3.1. Рациональная организация рабочего места

Рабочее место — место, где работник должен находиться или куда ему необходимо прибыть в связи с его работой и которое прямо или косвенно находится под контролем работодателя. Общие требования к организации безопасного рабочего места устанавливаются федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере труда, с учетом мнения Российской трехсторонней комиссии по регулированию социально-трудовых отношений.

Организация рабочего места — это комплекс мероприятий, обеспечивающих рациональный трудовой процесс и эффективное использование средств и предметов труда.

Комплекс мероприятий по организации рабочего места должен охватывать:

  1. выбор рациональной сигнализации рабочего места и его оснащение;
  2. оборудованием и инвентарем;
  3. создание комфортных условий труда;
  4. рациональную планировку;
  5. бесперебойное обслуживание рабочего места по всем его функциям.

Рациональная организация рабочего места — это обязательное условие для качественного выполнения работника своих обязанностей. Для этого проводится комплекс материальных факторов, которые обеспечивают трудовую деятельность. Рациональная организация рабочего места осуществляется с учетом требований производственной санитарии и требований ГОСТ Системы стандартов безопасности труда (ССБТ).

При этом необходимо обеспечить: 

  • правильную планировку рабочего места и рациональное оснащение его соответствующим современным оборудованием и оргтехоснасткой; 
  • оптимальное пространственное расположение материальных средств производства и правильное его обслуживание, а также рациональную цветовую окраску оборудования и приспособлений и нормированное освещение.

Планировка рабочего места должна предусматривать:

  1. возможность выполнения рациональных движений, необходимых для осуществления трудового процесса;
  2. наиболее экономное использование производственных площадей и сокращение путей транспортировки материалов;
  3. рациональное расположение оборудования и оснастки в соответствии с последовательностью технологического процесса, возможность экономных движений оператора (станочника) для осуществления трудового процесса и его безопасность.

При разработке планировки должны быть учтены общие антропометрические и физиологические данные человека.

При планировке рабочего места на стадии разработки проекта предусматривается возможность выполнения рациональных движений, необходимых для осуществления трудового процесса; наиболее экономное использование производственных площадей и сокращение путей транспортировки материалов; рациональное расположение оборудования, возможность экономных движений прибориста для осуществления трудового процесса и его безопасность.

Правильное расположение оборудования и предметов мебели в рабочей зоне позволяет обеспечить удобную рабочую позу. Нормальной рабочей позой следует считать позу, при которой не требуется наклоняться вперед больше чем на 10-15°. По действующим нормам и правилам организации рабочих мест, предназначенных для работы в положении стоя, производственное оборудование должно иметь пространство для стоп высотой не менее 150 мм, глубиной — не менее 150 мм и шириной не менее 530 мм. На рабочем месте, предназначенном для работы в положении сидя, производственное оборудование и рабочие столы должны иметь пространство для размещения ног высотой — не менее 600 мм, глубиной — не менее 450 мм на уровне колен и 600 мм на уровне стоп, шириной — не менее 500 мм.

Конструкция рабочего стула должна быть рассчитана для поддержания основной рабочей позы, не затруднять выполнение рабочих операций, создавать условия для изменения рабочей позы и соответствовать физиолого-гигиеническим требованиям к конструкции рабочих стульев.

Технологическая оснастка рабочего места должна соответствовать характеру работы, облегчать установку, закрепление и снятие предмета труда, максимальной экономии времени при выполнении трудовых операций, для чего следует предусматривать возможность выполнения при помощи одного приспособления нескольких технологических операций, проектировать технологическую оснастку с быстродействующими.

Размещение основного и вспомогательного оборудования, технологической и организационной оснастки на рабочем месте должно обеспечивать достаточные по размерам проходы и свободное пространство для создания и функционирования постоянного или временного рабочего места, а также свободное передвижение работающих в зоне обслуживания.

Освещенность рабочих мест в горизонтальной плоскости на уровне 0,8 м от пола должна быть не менее 400 лк. Вертикальная освещенность в плоскости экранов дисплеев — не более 300 лк. Коэффициент пульсации освещенности — не более 5 %, показатель ослепления — не более 40. Ограничение отраженной блескости от экранов обеспечивается снижением яркости излучателей в угловой зоне более 55° от вертикали до величины не более 200 кд/м.

В связи с тем, что состояние производственного воздуха в значительной мере зависит от эффективности его обмена, значительное внимание уделяется вентиляции помещения. По принципу действия она разделяется на естественную (аэрацию) и искусственную (механическую). Под естественной вентиляцией имеется в виду такой обмен воздуха в помещении, который возникает за счет разности температуры воздуха снаружи и в помещении или под влиянием ветра. При механической вентиляции обмен воздуха осуществляется с применением специальных механизмов (вентиляторов, эжекторов). По признаку действия вентиляция разделяется на местную и общую. Воздух, который подается приточной вентиляцией, не должен содержать вредных веществ, для чего на приточных вентиляционных системах устанавливаются фильтры.

Рабочее место согласно санитарно-гигиеническим требованиям должно быть чистым и сухим, без посторонних предметов. Проходы к рабочему месту должны быть свободными. Пол в мастерских должен быть чистым и сухим. Воздух на месте производства работ не должен содержать вредных веществ, превышающих ПДК.

Для безопасности работающих не следует располагать рабочие места на расстояниях, меньших установленных правилами и нормами, у огневых, взрывоопасных и других действующих установок, являющихся источниками повышенной опасности.

Правильное расположение оборудования и оснастки в рабочей зоне позволяет обеспечить удобную рабочую позу.

На рациональную рабочую позу влияют следующие факторы:

  1. размеры всех элементов, составляющих рабочее место, и особенно размер рабочей зоны;
  2. значения и характер рабочих усилий (динамических, статических);
  3. необходимые пределы обзора;
  4. точность выполнения операций, степень внимания, напряженность зрения;
  5. степень механизации и автоматизации труда. Наиболее рациональной позой является переменная «сидя — стоя».

Нормальной рабочей позой следует считать позу, при которой не требуется наклоняться вперед больше чем на 10-15°; наклоны назад и в сторону нежелательны.

Руки рабочего, находящегося в позе «сидя» или «стоя», совершают движения в пределах некоторой зоны. Чтобы эти движения были экономными, без излишнего напряжения, для рук рекомендуется определенная рабочая зона, в пределах которой и следует размещать органы управления станков, агрегатов и других видов оборудования.

Инструменты и обрабатываемые изделия следует располагать на рабочем месте с учетом частоты их употребления: 

  • более часто употребляемые — в оптимальной рабочей зоне, 
  • менее часто употребляемые — в зоне досягаемости рук без наклонов туловища, 
  • редко употребляемые — в более отдаленной зоне. Это исключает лишние непроизводительные движения.

Таким образом, рациональная организация рабочего места обеспечивает высокопроизводительный и безопасный труд.

Конкретное содержание работ по рациональной организации рабочих мест зависит, в свою очередь, от многих факторов:

  1. вида труда: умственный или физический, тяжелый или легкий, разнообразный или монотонный;
  2. условий труда: комфортные или неблагоприятные; типа производства и др.

Развитие научно-технического прогресса, повышение интенсификации и производительности труда должны органически увязываться с оптимизацией труда и отдыха с тем, чтобы на каждом рабочем месте создавались условия, обеспечивающие сохранение здоровья и безопасность работающих.

На большинстве промышленных предприятий уделяется внимание эстетическому формированию производственной среды.

Производственная среда — это составная часть общественной среды.

Совокупность материально-вещественных элементов среды в комплексе с санитарно-гигиеническими, физиологическими, климатическими, социально-психологическими и экономическими факторами определенным образом воздействуют на работающего.

Разработка и внедрение приемов и средств эстетической организации производственной среды способствуют созданию высокого уровня культуры производства.

Только такой подход позволяет наиболее рационально организовывать труд, обеспечивать комфортные и безопасные условия, добиваться высокой производительности и качества труда. Этому способствует ликвидация на основе механизации и автоматизации тяжелого физического труда, преодоление различий между трудом умственным и физическим, ликвидация опасных и вредных производственных факторов, являющихся потенциальными источниками производственного травматизма.

Высокая культура производства включает:

  • технологическую культуру, 
  • культуру труда 
  • личную культуру рабочего.

Технологическая культура характеризуется такими показателями, как степень электрификации, механизации и автоматизации производства, применение новой техники и прогрессивной технологии, уровень техники безопасности и соответствие оборудования психофизиологическим требованиям, уровень организации производства. Работа по повышению технологической культуры должна выполняться планово, на основе тщательного обследования производственных участков специалистами по технологии, автоматизации и механизации, научной организации труда и служб по технике безопасности. При этом годовые планы формируются на основе пятилетнего комплексного плана улучшения условий, охраны труда и санитарно-технических мероприятий. Первостепенное значение должно уделяться механизации и автоматизации, как наиболее эффективному средству решения серьезных социальных вопросов и в первую очередь ликвидации опасных производственных факторов.

Культура труда характеризуется такими показателями, как применение принципов научной организации труда и эффективных методов руководства предприятием, цехом, участком; создание в коллективе наиболее благоприятных условий труда, развитие социалистического соревнования, а также движение за коммунистический труд.

Личная культура работающего характеризуется высокими моральными качествами, степенью отношения к труду, уровнем личной гигиены, быта и т. д.

С каждым годом все большее применение находят основы технической эстетики в вопросах содержания производственного оборудования, технических и трудовых процессов. В организации рабочих мест первоочередное место занимают элементы эргономики. 

Требования законодательства к организации рабочего места

Существует ряд требований к организации рабочего места, которые предусмотрены действующими нормативными документами.

В их числе:

  1. Трудовой кодекс;
  2. Федеральный закон № 426-ФЗ «О специальной оценке условий труда»;
  3. Приказ Минтруда России от 29.10.2021 № 776н «Об утверждении Примерного положения о системе управления охраной труда»
  4. Приказ Минтруда России от 29.10.2021 № 774н “Об утверждении общих требований к организации безопасного рабочего места”
  5. Приказ Минтруда от 24.01.2014 № 33н «Об утверждении Методики проведения специальной оценки условий труда, Классификатора вредных и (или) опасных производственных факторов, формы отчета о проведении специальной оценки условий труда и инструкции по ее заполнению»;
  6. Постановление Правительства от 31.10.2002 № 787 «О порядке утверждения Единого тарифно-квалификационного справочника работ и профессий рабочих, Единого квалификационного справочника должностей руководителей, специалистов и служащих»;
  7. Р 2.2.2006-05. Руководство по гигиенической оценке  факторов рабочей среды и трудового процесса. Критерии и классификация условий труда;
  8. Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации, Министерства здравоохранения Российской Федерации от 31.12.2020 № 988н/1420н «Об утверждении перечня вредных и (или) опасных производственных факторов и работ, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные медицинские осмотры при поступлении на работу и периодические медицинские осмотры».

Освещение рабочего места — важнейший фактор производственной среды.

Недостаточное освещение влияет на функционирование зрительного аппарата, то есть определяет зрительную работоспособность, влияющую на психику человека, его эмоциональное состояние, вызывает усталость центральной нервной системы, возникающей в результате прилагаемых усилий для опознания четких или сомнительных сигналов. Установлено, что свет, помимо обеспечения зрительного восприятия, воздействует на нервную оптико-вегетативную систему, систему формирования иммунной защиты, рост и развитие организма и влияет на многие основные процессы жизнедеятельности, регулируя обмен веществ и устойчивость к воздействию неблагоприятных факторов окружающей среды. Сравнительная оценка естественного и искусственного освещения по его влиянию на работоспособность показывает преимущество естественного света.

Важно отметить, что не только уровень освещенности, а все аспекты качества освещения оказывают влияние на организм человека. Можно упомянуть, что неравномерное освещение может создавать проблемы адаптации, снижая видимость. Работая при освещении плохого качества или низких уровней, люди могут ощущать усталость глаз и переутомление, что приводит к снижению работоспособности. В ряде случаев это может привести к головным болям. Причинами во многих случаях являются слишком низкие уровни освещенности, слепящее действие источников света и соотношение яркостей. Головные боли также могут быть вызваны пульсацией освещения.

Таким образом, становится очевидно, что неправильное освещение представляет значительную угрозу для здоровья работников.

Необходимость измерения освещенности

Согласно гигиеническому нормированию, основной показатель освещенности пространства измеряется в люксах (Лк). В некоторых нормативах единицей измерения выступает Люмен/квадратный метр площади, что, по сути, равно люксу.

Для чего замеряется искусственное освещение? К примеру, у офисных сотрудников, которые ежедневно работают за компьютером, постоянно повышенная зрительная нагрузка. Если свет в офисе будет неравномерным, станет падать на стол не с нужной стороны, возникнут проблемы со здоровьем. По нормам на столе за ПК световой поток обязан быть равным 300-500 Лк. Проведение необходимых замеров позволит быстро выявить отклонения в освещении.

Освещение производственных помещений и рабочих мест регламентируется СНиП 52.13330.2016. Естественное и искусственное освещение.

В офисах, цехах, на складах, предприятиях — везде будет свой уровень освещенности. Кроме общей нормативной документации стоит изучить узкоспециализированные документы, соответствующие конкретной области.

В СанПиН 1.2.3685-21 «Гигиенические нормативы и требования к обеспечению безопасности и (или) безвредности для человека факторов среды обитания» указаны основные гигиенические требования по субъектам хозяйствования. Есть еще один отраслевой документ — ГОСТ Р 55710-2013 «Освещение рабочих мест внутри зданий. Нормы и методы измерений». Настоящий стандарт устанавливает нормы искусственного освещения рабочих мест внутри зданий при проектировании, реконструкции и эксплуатации осветительных установок (далее — ОУ) и методы их измерений. Нормы освещения рабочих мест, установленные настоящим стандартом, обеспечивают безопасные и комфортные условия труда.

В соответствии с данным ГОСТом средняя освещенность на местах, где постоянно находятся люди, должна составлять не менее 200 лк. Это уровень для объектов со средним уровнем зрительной работы.

Организация комфортного рабочего места

Равномерность освещения — важное требование к рабочему месту. Это важно для обеспечения комфорта глаз в процессе трудовой деятельности, ведь, в противном случае, зрению придется постоянно адаптироваться к сменам типа освещения. Адаптация происходит по мере изменения размера зрачка, количества светочувствительного вещества и т.д.

Рекомендации по организации места работы:

  • расположение к окну лицом или левым боком для правшей, правым боком для левшей;
  • расположение светильника — аналогичным образом, над рабочим местом вне запретного угла 45 градусов;
  • исключение ослепления глаз лучами светильника, отражающимися от рабочей поверхности, ножки, основания лампы.

Выбор ламп для освещения рабочего места

Идеально подходят для глаз светодиодные лампы. Кроме того, они экономичны, длительно служат, потребляют мало электроэнергии при отличном КПД.

Менее предпочтительны галогенные лампы, хотя передача цветовой гаммы у них тоже неплохая. Минус их заключается в сильном нагреве и невозможности применять в любых приборах освещения.

3.2.Основные требования техники безопасности к инструментам и приспособлениям

Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов и эксплуатации инструмента и приспособлений установлены в Приказе Минтруда России «Об утверждении Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями» от 27.11.2020 N 835н

Обслуживание, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений должны осуществляться в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя. Осмотр, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений (за исключением ручного инструмента) должны выполняться квалифицированными работниками, назначенными работодателем ответственными за содержание в исправном состоянии конкретных видов инструмента, либо должны осуществляться по договорам, заключаемым со специализированными организациями.

На малых предприятиях и микропредприятиях ответственным за содержание всех видов инструмента в исправном состоянии может быть один работник.

Результаты осмотров, ремонта, проверок, испытаний и технических освидетельствований инструмента (за исключением ручного инструмента), проведенных с периодичностью, установленной организацией-изготовителем, заносятся работником, ответственным за содержание инструмента в исправном состоянии, в журнал, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:

  1. наименование инструмента;
  2. инвентарный номер инструмента;
  3. дату последнего ремонта, проверки, испытания, технического освидетельствования инструмента, дату очередного ремонта, проверки, испытания, технического освидетельствования инструмента;
  4. результаты внешнего осмотра инструмента и проверки работы на холостом ходу;
  5. обозначение типоразмера круга, стандарта или технического условия на изготовление круга, характеристика круга и отметка о химической обработке или механической переделке, рабочая скорость, частота вращения круга при испытании (для абразивного и эльборового инструмента);
  6. результаты испытания изоляции повышенным напряжением, измерения сопротивления изоляции, проверки исправности цепи заземления (для электрифицированного инструмента, за исключением аккумуляторного инструмента);
  7. соответствие частоты вращения шпинделя паспортным данным (для пневматического инструмента и инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания);
  8. грузоподъемность (для гидравлического инструмента);
  9. фамилия работника, проводившего осмотр, ремонт, проверку, испытание и техническое освидетельствование инструмента, подтверждаемая личной подписью работника.

В журнале могут отражаться другие сведения, предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.

При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан:

  1. выполнять только ту работу, которая поручена и по выполнению которой работник прошел инструктаж по охране труда;
  2. работать только с тем инструментом и приспособлениями, по работе с которым работник обучался безопасным методам и приемам выполнения работ;
  3. правильно применять средства индивидуальной защиты.

Ежедневно до начала работ, в ходе выполнения и после выполнения работ работник должен осматривать ручной инструмент и приспособления и в случае обнаружения неисправности немедленно извещать своего непосредственного руководителя.

Во время работы работник должен следить за отсутствием:

  1. сколов, выбоин, трещин и заусенцев на бойках молотков и кувалд;
  2. трещин на рукоятках напильников, отверток, пил, стамесок, молотков и кувалд;
  3. трещин, заусенцев, наклепа и сколов на ручном инструменте ударного действия, предназначенном для клепки, вырубки пазов, пробивки отверстий в металле, бетоне, дереве;
  4. вмятин, зазубрин, заусенцев и окалины на поверхности металлических ручек клещей;
  5. сколов на рабочих поверхностях и заусенцев на рукоятках гаечных ключей;
  6. забоин и заусенцев на рукоятке и накладных планках тисков;
  7. искривления отверток, выколоток, зубил, губок гаечных ключей;
  8. забоин, вмятин, трещин и заусенцев на рабочих и крепежных поверхностях сменных головок и бит.

При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.

При использовании гаечных ключей запрещается:

  1. применение подкладок при зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головками болтов или гаек;
  2. пользование дополнительными рычагами для увеличения усилия затяжки.

В необходимых случаях должны применяться гаечные ключи с удлиненными ручками.

С внутренней стороны клещей и ручных ножниц должен устанавливаться упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук.

Перед работой с ручными рычажными ножницами они должны надежно закрепляться на специальных стойках, верстаках, столах.

Запрещается:

  1. применение вспомогательных рычагов для удлинения ручек рычажных ножниц;
  2. эксплуатация рычажных ножниц при наличии дефектов в любой части ножей, а также при затупленных и неплотно соприкасающихся режущих кромках ножей.

Работать с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия необходимо в средствах индивидуальной защиты глаз (очков защитных) и средствах индивидуальной защиты рук работающего от механических воздействий. Необходимость использования при работе с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия средств индивидуальной защиты лица (щитки защитные лицевые) устанавливается работодателем в рамках проведенных процедур СУОТ.

При работе с домкратами должны соблюдаться следующие требования:

  1. домкраты, находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию после ремонта или замены ответственных деталей в соответствии с технической документацией организации-изготовителя. На корпусе домкрата должны указываться инвентарный номер, грузоподъемность, дата следующего технического освидетельствования;
  2. при подъеме груза домкратом под него должна подкладываться деревянная выкладка (шпалы, брусья, доски толщиной 40-50 мм) площадью больше площади основания корпуса домкрата;
  3. домкрат должен устанавливаться строго в вертикальном положении по отношению к опорной поверхности;
  4. головку (лапу) домкрата необходимо упирать в прочные узлы поднимаемого груза во избежание их поломки, прокладывая между головкой (лапой) домкрата и грузом упругую прокладку;
  5. головка (лапа) домкрата должна опираться всей своей плоскостью в узлы поднимаемого груза во избежание соскальзывания груза во время подъема;
  6. все вращающиеся части привода домкрата должны свободно (без заеданий) проворачиваться вручную;
  7. все трущиеся части домкрата должны периодически смазываться консистентной смазкой;
  8. во время подъема необходимо следить за устойчивостью груза;
  9. по мере подъема под груз вкладываются подкладки, а при его опускании — постепенно вынимаются;
  10. освобождение домкрата из-под поднятого груза и перестановка его допускаются лишь после надежного закрепления груза в поднятом положении или укладки его на устойчивые опоры (шпальную клеть).

При работе с домкратами запрещается:

  1. нагружать домкраты выше их грузоподъемности, указанной в технической документации организации-изготовителя;
  2. применять удлинители (трубы), надеваемые на рукоятку домкрата;
  3. снимать руку с рукоятки домкрата до опускания груза на подкладки;
  4. приваривать к лапам домкратов трубы или уголки;
  5. оставлять груз на домкрате во время перерывов в работе, а также по окончании работы без установки опоры.

Требования охраны труда при работе со слесарным инструментом

Рабочие концы не должны иметь повреждений (выбоин, трещин, сколов, заусениц и наклепов).

Боковые грани в местах зажима рукой не должны иметь заусенцев, задиров и острых ребер.

Молотки и кувалды должны быть надежно насажены на деревянные ручки и расклинены заершенными металлическими клиньями. Ручки должны изготавливаться из прочных и вязких пород дерева (дуб, береза, рябина и т. п.) длиною для молотков 300-400 мм и для кувалд (в зависимости от массы) — 450-900 мм.

Поверхность всех ручек для ручных инструментов должна быть гладкая, без заусениц и трещин.

Напильниками, шаберами, стамесками, ножовками и другим инструментом с заостренной нерабочей частью запрещается пользоваться в том случае, если они не имеют прочно закрепленную исправную деревянную ручку, стянутую бандажным металлическим кольцом. Длина ручки должна соответствовать размерам инструмента, но не менее 150 мм.

Гаечные ключи должны подбираться соответственно размерам гаек и болтов. Не разрешается .работать гаечными ключами с непараллельными изношенными губками, запрещается отвертывание гаек ключами больших размеров с подкладыванием металлических пластинок между гранями гайки и ключа, а также удлинение рукоятки ключа путем присоединения другого ключа или трубы.

При работе зубилами, крейцмейселями, кернами, просечками и другими ударными инструментами для рубки металла, расклепки рам и т. п. рабочие должны быть обеспечены защитными очками. Затылочная часть ударных инструментов должна быть гладкой, не иметь трещин, заусениц, скосов и наклепов. Длина зубила, бородки, крейцмейселя, керна должна быть не менее 150 мм. Инструмент не должен быть перекален.

Слесарные тиски должны иметь исправные губки с несработанной насечкой и зажимной винт.

Если в течение рабочего дня меняется место работы или на рабочем месте не обеспечивается постоянное хранение инструмента, рабочим должна выдаваться сумка или легкий ящик для переноски инструмента.

Исправность всего инструмента должна быть проверена перед началом работы, а выявленный неисправный инструмент должен быть заменен на исправный.

Требования охраны труда при работе с электрифицированным инструментом и приспособлениями

При работе с переносными ручными электрическими светильниками должны соблюдаться следующие требования:

  1. когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением работника, соприкосновением с большими металлическими заземленными поверхностями (например, работа в барабанах, металлических емкостях, газоходах и топках котлов или в туннелях), для питания переносных светильников должно применяться напряжение не выше 12 В;
  2. при выдаче переносных светильников работники, выдающие и принимающие их, должны удостовериться в исправности ламп, патронов, штепсельных вилок, проводов;
  3. ремонт неисправных переносных светильников должен выполняться работниками, имеющими соответствующую квалификацию.

Ремонт переносных светильников без отключения от электрической сети запрещается.

При выполнении работ с применением переносных электрических светильников внутри замкнутых и ограниченных пространств (металлических емкостей, колодцев, отсеков, газоходов, топок котлов, барабанов, в тоннелях) понижающие трансформаторы для переносных электрических светильников должны устанавливаться вне замкнутых и ограниченных пространств, а их вторичные обмотки заземляться.

Если понижающий трансформатор одновременно является и разделительным, то вторичная электрическая цепь у него не должна соединяться с землей.

Применение автотрансформаторов для понижения напряжения питания переносных электрических светильников запрещается.

Перед выдачей работнику электрифицированного инструмента (далее — электроинструмент) работник, назначенный работодателем ответственным за содержание электроинструмента в исправном состоянии, должен проверять:

  1. комплектность, исправность, в том числе кабеля, защитных кожухов (при наличии) штепсельной вилки и выключателя, надежность крепления деталей электроинструмента;
  2. исправность цепи заземления электроинструмента и отсутствие замыкания обмоток на корпус;
  3. работу электроинструмента на холостом ходу.

Неисправный или с просроченной датой периодической проверки электроинструмент выдавать для работы запрещается.

Перед началом работы с электроинструментом проверяются:

  1. класс электроинструмента, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы;
  2. соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента;
  3. работоспособность устройства защитного отключения (в зависимости от условий работы);
  4. надежность крепления съемного инструмента.

Классы электроинструмента в зависимости от способа осуществления защиты от поражения электрическим током следующие:

0 класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией; при этом отсутствует электрическое соединение открытых проводящих частей (если они имеются) с защитным проводником стационарной проводки;

I класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и соединением открытых проводящих частей, доступных для прикосновения, с защитным проводником стационарной проводки;

II класс — электроинструмент, у которого защита от поражения электрическим током обеспечивается применением двойной или усиленной изоляции;

III класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения не выше 50 В и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения.

Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, соединяются с заземляющим зажимом. Электроинструмент классов II и III не заземляется.

Заземление корпуса электроинструмента осуществляется с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой рабочий провод запрещается.

Корпуса преобразователей, понижающих трансформаторов и безопасных изолирующих трансформаторов (далее — разделительные трансформаторы) в зависимости от режима нейтрали сети, питающей первичную обмотку, заземляются или зануляются.

Заземление вторичной обмотки разделительных трансформаторов или преобразователей с раздельными обмотками не допускается.

Подключение (отсоединение) вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) к сети, его проверка, а также устранение неисправностей выполняются электротехническим персоналом.

Установка рабочей части электроинструмента в патрон и извлечение ее из патрона, а также регулировка электроинструмента должны выполняться после отключения электроинструмента от сети и полной его остановки.

При работе с электроинструментом запрещается:

  1. подключать электроинструмент напряжением до 50 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр;
  2. вносить внутрь емкостей (барабаны и топки котлов, баки трансформаторов, конденсаторы турбин) трансформатор или преобразователь частоты, к которому присоединен электроинструмент. При работах в подземных сооружениях, а также при земляных работах трансформатор должен находиться вне этих сооружений.
  3. натягивать кабель электроинструмента, ставить на него груз, допускать пересечение его с тросами, кабелями электросварки и рукавами газосварки;
  4. работать с электроинструментом со случайных подставок (подоконники, ящики, стулья), на приставных лестницах;
  5. удалять стружку или опилки руками (стружку или опилки следует удалять после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками);
  6. обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали;
  7. оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать;
  8. самостоятельно разбирать и ремонтировать (устранять неисправности) электроинструмент, кабель и штепсельные соединения работникам, не имеющим соответствующей квалификации.

При работе с электродрелью предметы, подлежащие сверлению, должны закрепляться.

Запрещается:

  1. касаться руками вращающегося рабочего органа электродрели;
  2. применять рычаг для нажима на работающую электродрель.

Шлифовальные машины, пилы и рубанки должны иметь защитное ограждение рабочей части.

Работать с электроинструментом, не защищенным от воздействия капель и брызг и не имеющим отличительных знаков (капля или две капли в треугольнике), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя запрещается.

Работать с таким электроинструментом вне помещений разрешается только в сухую погоду, а при дожде или снегопаде — под навесом на сухой земле или настиле.

Запрещается:

  1. работать с электроинструментом класса 0 в особо опасных помещениях и при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода);
  2. работать с электроинструментом класса I при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода).

С электроинструментом класса III разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях.

С электроинструментом класса II разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях, за исключением работы в особо неблагоприятных условиях (работа в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода), при которых работа запрещается.

При внезапной остановке электроинструмента, при переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при перерыве работы с электроинструментом и по ее окончании электроинструмент должен быть отсоединен от электрической сети штепсельной вилкой.

Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует действие электрического тока, перегрев частей и деталей электроинструмента или запах тлеющей изоляции электропроводки, работа должна быть немедленно прекращена, а электроинструмент должен быть сдан для проверки и ремонта.

Электроинструмент и приспособления (в том числе вспомогательное оборудование: трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства, кабели-удлинители) не реже одного раза в 6 месяцев должны подвергаться периодической проверке работником, имеющим группу по электробезопасности не ниже III, назначенным работодателем ответственным за содержание в исправном состоянии электроинструмента и приспособлений.

В периодическую проверку электроинструмента и приспособлений входят:

  1. внешний осмотр;
  2. проверка работы на холостом ходу в течение не менее 5 минут;
  3. измерение сопротивления изоляции мегаомметром на напряжение 500 В в течение 1 минуты при выключателе в положении «вкл», при этом сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 Мом (за исключением аккумуляторного инструмента);
  4. проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I).

Результаты проверки электроинструмента заносятся в журнал.

На корпусах электроинструмента, понижающих и разделительных трансформаторов, преобразователей частоты должны указываться инвентарные номера и дата следующих испытаний.

Запрещается работать с электроинструментом, у которого истек срок очередного испытания, технического обслуживания или при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:

  1. повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;
  2. повреждение крышки щеткодержателя;
  3. искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;
  4. вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;
  5. появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;
  6. появление повышенного шума, стука, вибрации;
  7. поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;
  8. повреждение рабочей части электроинструмента;
  9. исчезновение электрической связи между металлическим частями корпуса и нулевым зажимным штырем питательной вилки;
  10. неисправность пускового устройства.

Хранить электроинструмент следует в сухом помещении, оборудованном специальными стеллажами, полками и ящиками, обеспечивающими сохранность электроинструмента с учетом требований к условиям хранения электроинструмента, указанным в технической документации организации-изготовителя.

Запрещается складировать электроинструмент без упаковки в два ряда и более.

При транспортировании электроинструмента должны приниматься меры предосторожности, исключающие его повреждение. При этом необходимо руководствоваться требованиями технической документации организации-изготовителя.

Требования охраны труда при работе с абразивным и эльборовым инструментом

Шлифовальные и отрезные круги подлежат визуальному осмотру перед выдачей в эксплуатацию.

Запрещается эксплуатация шлифовальных и отрезных кругов с трещинами на поверхности, с отслаиванием эльборосодержащего слоя, а также несоответствующих требованиям технической документации организации-изготовителя и технических регламентов, устанавливающих требования безопасности к абразивному инструменту, или с просроченным сроком хранения.

При работе с ручным шлифовальным и переносным маятниковым инструментом рабочая скорость круга не должна превышать 80 м/с.

При работе с шлифовальным инструментом обязательно применение средств индивидуальной защиты глаз и лица от брызг расплавленного металла и горячих частиц.

Шлифовальные круги, диски и головки на керамической и бакелитовой связках должны подбираться в зависимости от частоты вращения шпинделя и типа шлифовальной машины.

Запрещается работать с инструментом, предназначенным для работ с применением смазочно-охлаждающей жидкости (далее — СОЖ), без применения СОЖ, а также работать боковыми (торцевыми) поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ.

При работе с абразивным и эльборовым инструментом запрещается:

  1. использовать рычаг для увеличения усилия нажатия обрабатываемых деталей на шлифовальный круг на станках с ручной подачей изделий;
  2. переустанавливать подручники во время работы при обработке шлифовальными кругами изделий, не закрепленных жестко на станке;
  3. тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом;
  4. применять насадки на гаечные ключи и ударный инструмент при закреплении круга.

При выполнении работ по отрезке или прорезке металла ручными шлифовальными машинами, предназначенными для этих целей, должны применяться круги, соответствующие требованиям технической документации организации-изготовителя на данные ручные шлифовальные машины.

Выбор марки и диаметра круга для ручной шлифовальной машины должен производиться с учетом максимально возможной частоты вращения, соответствующей холостому ходу шлифовальной машины.

Полировать и шлифовать детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность травмирования рук.

Работа с деталями, для безопасного удержания которых не требуется специальных приспособлений и оправок, должна производиться с применением средств индивидуальной защиты рук от механических воздействий.

Требования охраны труда при работе с пневматическим инструментом

При работе с пневматическим инструментом работник обязан следить за тем, чтобы:

  1. рабочая часть пневмоинструмента была правильно заточена и не имела повреждений, трещин, выбоин и заусенцев;
  2. хвостовик был ровным, без сколов и трещин, соответствовал размерам втулки во избежание самопроизвольного выпадения, был плотно пригнан и правильно центрирован.

Применять подкладки (заклинивать) или работать с пневмоинструментом при наличии люфта во втулке запрещается.

Для пневмоинструмента использовать шланги, имеющие повреждения, запрещается.

Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой необходимо в соответствии с технической документацией организации-изготовителя.

До присоединения шланга к пневмоинструменту воздушная магистраль должна продуваться, а после присоединения шланга к магистрали должен продуваться и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен закрепляться.

Пневмоинструмент должен присоединяться к шлангу после прочистки сетки в футорке.

Подключение шланга к воздушной магистрали и пневмоинструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре. Шланг должен размещаться так, чтобы была исключена возможность случайного его повреждения или наезда на него транспортом.

Натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы запрещается. Не допускается также пересечение шлангов тросами, кабелями и рукавами газосварки.

Подавать воздух к пневмоинструменту следует только после установки его в рабочее положение.

Работа пневмоинструмента на холостом ходу допускается лишь при его опробовании перед началом работы.

При работе с пневмоинструментом запрещается:

  1. работать с приставных лестниц и со стремянок;
  2. держать пневмоинструмент за его рабочую часть;
  3. исправлять, регулировать и менять рабочую часть пневмоинструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха;
  4. использовать для переноса пневмоинструмента шланг или рабочую часть инструмента. Переносить пневматический инструмент следует только за рукоятку;
  5. работать с пневмоинструментом ударного действия без устройств, исключающих самопроизвольный вылет рабочей части при холостых ударах.

При обрыве шлангов следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневмоинструменту закрытием запорной арматуры.

Работник, назначенный работодателем ответственным за содержание пневмоинструмента в исправном состоянии должен разбирать его, промывать, смазывать детали и заправлять роторные лопатки в соответствии с технической документацией организации-изготовителя, обнаруженные при осмотре поврежденные или изношенные части заменять новыми.

После сборки пневмоинструмента должна производиться регулировка частоты вращения шпинделя в соответствии с технической документацией организации-изготовителя и проверка работы пневмоинструмента на холостом ходу.

Результаты проверки заносятся в журнал.

В процессе эксплуатации пневмоинструмента по мере необходимости должны подтягиваться его крепежные детали. По окончании работы пневмоинструмент должен очищаться от загрязнений и сдаваться на склад.

Требования охраны труда при работе с инструментом с приводом от двигателя внутреннего сгорания

Работник, назначенный работодателем ответственным за содержание в исправном состоянии инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания, обязан проверять его исправность при выдаче работникам, а также не реже одного раза в 6 месяцев проводить его осмотр и проверку состояния.

Перед применением бензопилы или моторной пилы (далее — бензопила) необходимо убедиться:

  1. в исправности и правильном функционировании захвата и тормоза цепи бензопилы, задней защиты правой руки, ограничителя ручки газа, системы гашения вибрации, контакта остановки;
  2. в нормальном натяжении цепи;
  3. в отсутствии повреждений и прочности закрепления глушителя, в исправности деталей бензопилы и в том, что они затянуты;
  4. в отсутствии масла на ручках бензопилы;
  5. в отсутствии подтекания бензина.

При работе с бензопилой необходимо соблюдение следующих условий:

  1. в зоне действия бензопилы отсутствуют посторонние лица, животные и другие объекты, которые могут повлиять на безопасное производство работ;
  2. распиливаемый ствол дерева не расколот либо не напряжен в месте расщепления-раскола после падения;
  3. пильное полотно не зажимается в пропиле;
  4. пильная цепь не зацепит грунт или какой-либо объект во время или после пиления;
  5. исключено влияние окружающих условий (корни, камни, ветки, ямы) на возможность свободного перемещения и на устойчивость рабочей позы;
  6. используются только те сочетания пильной шины/цепи, которые рекомендованы технической документацией организации-изготовителя.

В целях избежания дополнительных рисков и травмоопасных ситуаций не допускается выполнять работы с бензопилой, связанные с валкой и обрезкой леса, деревьев, строительных и монтажных конструкций, при неблагоприятных погодных условиях:

  1. густом тумане или сильном снегопаде, если видимость составляет в равнинной местности менее 50 м, в горной — менее 60 м;
  2. скорости ветра свыше 8,5 м/с в горной местности и свыше 11 м/с на равнинной местности;
  3. при грозе и при ливневом дожде;
  4. при низкой (ниже -30 °C) температуре наружного воздуха.

При работе с бензопилой запрещается:

  1. дотрагиваться до глушителя бензопилы как во время работы, так и после остановки двигателя во избежание термических ожогов;
  2. запускать бензопилу внутри помещения (за исключением помещений, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, которая включается до запуска и начала работы с бензопилой);
  3. при запуске двигателя бензопилы наматывать трос стартера на руку;
  4. пользоваться бензопилой без искроулавливающей сетки (в случае если она обязательна на месте работы) или с поврежденной искроулавливающей сеткой;
  5. пилить ветки кустарника (во избежание захвата их цепью бензопилы и последующего травмирования работника);
  6. работать бензопилой на неустойчивой поверхности;
  7. поднимать бензопилу выше уровня плеч работающего и пилить кончиком пильного полотна;
  8. работать бензопилой одной рукой;
  9. оставлять бензопилу без присмотра.

Во время работы с бензопилой необходимо соблюдать следующие требования:

  1. бензопилу необходимо крепко держать правой рукой за заднюю ручку и левой за переднюю, плотно обхватывая ручки бензопилы всей ладонью. Такой обхват используется независимо от того, является ли работник правшой или левшой, позволяет снизить эффект отдачи и держать бензопилу под постоянным контролем. Нельзя допускать вырывание бензопилы из рук;
  2. при зажиме цепи бензопилы в пропиле необходимо остановить двигатель. Для освобождения пилы рекомендуется использовать рычаг, чтобы развести пропил.

Не допускается пилить сложенные друг на друга бревна или заготовки.

Отпиленные части должны складироваться в специально отведенные места.

При установке бензопилы на землю следует заблокировать ее цепным тормозом.

При остановке работы бензопилы более чем на 5 минут следует выключить двигатель бензопилы.

Перед переноской бензопилы следует выключить двигатель, заблокировать цепь тормозом и надеть защитный чехол на пильное полотно.

Переносить бензопилу следует при обращенных назад пильном полотне и цепи.

Перед заправкой бензопилы топливом двигатель должен выключаться и охлаждаться в течение нескольких минут. При заправке крышку топливного бака следует открывать медленно, чтобы постепенно стравить избыточное давление. После заправки бензопилы необходимо плотно закрыть (затянуть) крышку топливного бака. Перед запуском необходимо отнести бензопилу в сторону от места заправки.

Разрешается производить заправку двигателя бензопилы в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией, или вне помещения в месте, в котором исключена возможность искрообразования и воспламенения.

Перед выполнением ремонта или технического обслуживания бензопилы необходимо остановить двигатель и отсоединить провод зажигания.

Не допускается работать с бензопилой с неисправными элементами защитного оборудования или с бензопилой, в конструкцию которой были самовольно внесены изменения, не предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.

Запрещается запускать бензопилу, если при заправке топливо пролилось на корпус. Брызги топлива следует протереть и дождаться испарения остатков топлива. Если топливо попало на одежду и обувь, их необходимо заменить.

Крышка топливного бака и шланги должны регулярно проверяться на отсутствие протекания топлива.

Смешивание топлива с маслом должно производиться в чистой емкости, предназначенной для хранения топлива, в следующей последовательности:

  1. наливается половина необходимого количества бензина;
  2. добавляется требуемое количество масла;
  3. смешивается (взбалтывается) полученная смесь;
  4. добавляется оставшаяся часть бензина;
  5. смешивается (взбалтывается) топливная смесь перед заливкой в топливный бак.

Смешивать топливо с маслом следует в месте, в котором исключена возможность искрообразования и воспламенения.

Перед началом работы с бензопилой необходимо:

  1. установить защитные приспособления;
  2. убедиться в отсутствии людей на расстоянии не менее 1,5 м от места запуска двигателя.

Запрещается работать бензопилой в закрытом помещении, не оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией.

Бензопилу необходимо держать с правой стороны от тела. Режущая часть инструмента должна находиться ниже пояса работника.

Во время работы с бензопилой работник обязан контролировать приближение к месту работы посторонних лиц и животных. При приближении к месту работы посторонних лиц и животных на расстояние, менее разрешенного требованиями технической документации организации-изготовителя, необходимо немедленно остановить двигатель бензопилы.

Запрещается поворачиваться с работающей бензопилой, не посмотрев перед этим назад, и не убедившись в том, что в зоне работы никого нет.

Во избежание получения механических травм, перед тем как убирать материал, намотавшийся вокруг оси режущей части бензопилы, необходимо выключить двигатель.

После выключения двигателя бензопилы запрещается притрагиваться к режущей части до тех пор, пока она полностью не остановится.

В случае появления симптомов перегрузки от длительного воздействия вибрации работу следует прекратить и, при необходимости, обратиться за оказанием медицинской помощи.

Хранить и транспортировать бензопилу и топливо следует таким образом, чтобы не было риска контакта подтеков или паров топлива с искрами или открытым огнем.

Перед чисткой, ремонтом или проверкой бензопилы необходимо убедиться в том, что после выключения двигателя режущая часть находится в неподвижном состоянии, а затем снять свечной кабель.

Перед длительным хранением бензопилы следует опорожнить топливный бак и выполнить полное техническое обслуживание в соответствии с технической документацией организации-изготовителя.

Перед началом производства работ с кусторезом (мотокосой) с приводом от двигателя внутреннего сгорания рабочая зона кошения должна освобождаться от посторонних предметов. При кошении на склоне работник должен располагаться ниже места скашивания.

При приближении к месту производства работ посторонних лиц или животных на расстояние, менее разрешенного требованиями технической документации организации-изготовителя, необходимо немедленно остановить двигатель кустореза (мотокосы).

Не допускается производить осмотр триммерной головки кустореза (мотокосы) при работающем двигателе. Перед осмотром триммерной головки двигатель кустореза (мотокосы) должен быть остановлен.

Кусторезы (мотокосы), вес которых превышает 7,5 кг, при работе должны быть размещены на двойных плечевых подвесках, обеспечивающими одинаковое давление на оба плеча работника.

Кусторезы (мотокосы), имеющие вес 7,5 кг и менее, могут быть при работе размещены на одинарной плечевой подвеской.

Кусторезы (мотокосы) весом менее 6 кг могут при работе использоваться без плечевой подвески.

При работе с кусторезом (мотокосой) запрещается:

  1. работать без защитного кожуха триммерной головки инструмента;
  2. работать без глушителя или с неправильно установленной крышкой глушителя;
  3. работать с кусторезом (мотокосой) со стремянки или приставной лестницы.

При работе с буром (ледобуром) с приводом от двигателя внутреннего сгорания необходимо соблюдение следующих требований:

  1. не разрешается заправлять топливом работающий бур (ледобур);
  2. заправлять топливный бак бура (ледобура) следует, как правило, на открытом воздухе. Разрешается производить заправку топливного бака бура (ледобура) в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией;
  3. перед производством работ следует убедиться, что все винты и гайки бура (ледобура) затянуты;
  4. при попадании под нож бура (ледобура) посторонних предметов или при сильной вибрации бура (ледобура) следует немедленно его остановить, снять свечной кабель и проверить отсутствие повреждений ножа и механизмов. При наличии повреждений работа прекращается до их устранения;
  5. при замене ножа бура (ледобура) следует надевать средства индивидуальной защиты рук;
  6. запрещается выходить на лед в одиночку. Перед выходом на лед для бурения необходимо удостовериться в прочности льда;
  7. после завершения бурения следует пробурить землю или лед рядом и углубить рабочий орган бура (ледобура) в землю или в лед настолько, чтобы бур (ледобур) стоял устойчиво, и затем выключить двигатель;
  8. перед постановкой бура (ледобура) на хранение или перед его транспортировкой топливо из топливного бака необходимо слить.

Требования охраны труда при работе с гидравлическим инструментом

Перед применением гидравлического инструмента должна проверяться его исправность.

Подключение гидравлического инструмента к гидросистеме должно производиться при отсутствии давления в гидросистеме.

Во время работы с гидравлическим инструментом необходимо следить за герметичностью всех соединений гидросистемы. Не допускается работа с гидравлическим инструментом при подтекании рабочей жидкости.

При работе с гидравлическим инструментом при отрицательной температуре окружающего воздуха должна применяться незамерзающая жидкость.

При удерживании гидравлическими домкратами груза в поднятом положении под головку поршня между цилиндром и грузом должны подкладываться специальные стальные подкладки в виде полуколец для предохранения от внезапного опускания поршня при падении давления в цилиндре по какой-либо причине. При длительном удерживании груза, его следует опереть на полукольца, после чего снять давление.

Давление масла при работе с гидравлическим инструментом не должно превышать максимального значения, указанного в технической документации организации-изготовителя.

Давление масла проверяется по манометру, установленному на гидравлическом инструменте.

Требования охраны труда при работе с ручным пиротехническим инструментом

Работы с ручным пиротехническим инструментом должны производятся в соответствии с письменным распоряжением — нарядом-допуском на производство работ повышенной опасности.

Порядок проведения работ с ручным пиротехническим инструментом устанавливается локальным нормативным актом работодателя.

Перед началом работ ручной пиротехнический инструмент должен осматриваться и проверяться. Работник должен убедиться, что предохранительные устройства находятся в исправном состоянии, поршень ручного пиротехнического инструмента не поврежден, патроны не заклиниваются.

Перед началом пристрелок работник должен убедиться, что в опасной зоне, куда могут вылетать дюбели и осколки материалов, нет людей и выставлены защитные ограждения.

Запрещается нахождение посторонних лиц в зоне производства работ. Зона производства работ должна быть обозначена предупредительными знаками.

Работнику, допущенному к самостоятельной работе с ручным пиротехническим инструментом запрещается:

  1. демонтировать или заменять блокировочно-предохранительный механизм ручного пиротехнического инструмента;
  2. направлять ручной пиротехнический инструмент на себя или в сторону других лиц, даже если он не заряжен патроном;
  3. оставлять ручной пиротехнический инструмент и патроны к нему без надзора;
  4. передавать ручной пиротехнический инструмент и патроны к нему другим лицам;
  5. заряжать ручной пиротехнический инструмент до полной подготовки рабочего места;
  6. разряжать ручной пиротехнический инструмент сразу после спуска ударника, если выстрела не произошло («осечка»). Разряжать ручной пиротехнический инструмент допускается по истечении не менее 1 минуты. Извлекать патрон с «осечкой» при несрабатывании выбрасывателя допускается только с помощью шомпольного извлекателя;
  7. производить разборку и ремонт ручного пиротехнического инструмента.

Работать с ручным пиротехническим инструментом с приставных лестниц или стремянок запрещается.

При работе на высоте необходимо прикреплять ручной пиротехнический инструмент к поясу на комплектный ремень, исключающий случайное падение ручного пиротехнического инструмента.

При производстве выстрела необходимо прижимать ручной пиротехнический инструмент строго перпендикулярно к рабочей поверхности. Перекос ручного пиротехнического инструмента может вызвать рикошет дюбеля и травмирование работника.

В момент выстрела рука, поддерживающая пристреливаемую деталь, должна находиться на расстоянии не менее 150 мм от точки забивки дюбеля.

Точка забивки дюбеля обозначается двумя взаимно перпендикулярными линиями.

Если дюбель после выстрела из ручного пиротехнического инструмента зашел не полностью и шляпка возвышается над поверхностью пристреливаемой детали, необходимо сделать дополнительно повторный выстрел. Повторный выстрел производится без дюбеля. При нормальной забивке дюбель должен «поджать» пристреливаемую деталь.

Запрещается использование ручного пиротехнического инструмента при работе с особо прочными и хрупкими материалами, такими как: высокопрочная сталь, закаленная сталь, чугун, мрамор, гранит, стекло, шифер, керамическая плитка.

Перед забивкой дюбеля в стальное основание необходимо проверить его твердость — острие дюбеля должно оставить царапину на поверхности основания.

Во избежание травмирования работника в результате сколов и разрушения строительных оснований при производстве работ с применением ручного пиротехнического инструмента должны выдерживаться следующие расстояния от точки забивки дюбеля до края строительного основания и пристреливаемой к нему детали:

  1. строительное основание:
  • бетон, кирпичная кладка — не менее 100 мм;
  • сталь — не менее 15 мм;
  1. пристреливаемая деталь:
  • сталь, алюминий — не менее 10 мм;
  • дерево, пластик — не менее 15 мм.

При перерывах в работе ручной пиротехнический инструмент следует разрядить, при этом ствол ручного пиротехнического инструмента должен быть опущен вниз.

Не допускается хранить и транспортировать заряженный ручной пиротехнический инструмент. Переносить патроны необходимо в специальной сумке отдельно от других предметов.

Перед тем как передать ручной пиротехнический инструмент работнику, назначенному работодателем ответственным за безопасную эксплуатацию ручного пиротехнического инструмента, либо сдать ручной пиротехнический инструмент на склад работник, выполнявший работы с ручным пиротехническим инструментом, обязан убедиться, что ручной пиротехнический инструмент разряжен (патрон изъят).

Запрещается передавать ручной пиротехнический инструмент посторонним лицам.

3.3. Требования охраны труда при работе с оборудованием

Оборудование и инструмент, изготавливаемые собственными средствами, а также все оборудование после капитального ремонта должно отвечать требованиям техники безопасности, предъявляемым к новому инструменту и оборудованию.

Пуск в эксплуатацию нового оборудования, а также оборудования, прошедшего капитальный ремонт, должен производиться только после приемки его комиссией с участием инженера по технике безопасности и старшего общественного инспектора охраны труда предприятия.

Все эксплуатируемое оборудование должно быть исправно и находиться под постоянным надзором руководителя производственного участка (отделения).

На неисправное оборудование руководитель участка (отделения) обязан вывесить табличку с указанием, что работать на данном оборудовании не разрешается. Такое оборудование должно быть отключено (обесточено, выключен привод и т. п.).

Запрещается работать на оборудовании со снятыми незакрепленными или неисправными ограждениями.

Во время работы оборудования не допускается чистка, смазка или ремонт его.

Стационарное оборудование должно устанавливаться на фундаменте и надежно крепиться к нему болтами. Опасные места должны быть ограждены.

Корпуса электродвигателей, станков и оборудования, а также пульта управления должны быть надежно заземлены или иметь зануление. Работать без заземления или зануления запрещается.

Применение рубильников открытого типа или с кожухами, имеющими щель для рукоятки, запрещается.

Рабочий, работающий на оборудовании, обязан останавливать его при всяком хотя бы временном прекращении работы, выполняемой на оборудовании.

Расположение рукояток, маховиков для управления оборудованием должно обеспечить легкость и безопасность пользования ими при работе.

Для установки и снятия тяжелых предметов (агрегатов, узлов, деталей и т. п.) при работе на оборудовании необходимо пользоваться подъемными устройствами или приспособлениями.

При работе на оборудовании ремонтируемые или обрабатываемые предметы должны быть точно установлены и прочно укреплены.

Все оборудование должно располагаться так, чтобы при работе не были стеснены главные проходы и двери, расстояние между отдельными видами оборудования или группами оборудования было достаточным для свободного прохода рабочих, для ремонта оборудования и перемещения материалов, деталей, узлов и агрегатов. Промежутки между оборудованием или группой оборудования, предназначенные для прохода рабочих или перемещения материалов, должны быть шириной не менее 1 м.

Передачи от электродвигателя к оборудованию (ремни, зубчатые передачи, цепи) должны быть снабжены удобными для эксплуатации ограждениями.

Все выступающие движущиеся части оборудования, находящиеся на высоте до 2 м от пола, должны быть надежно ограждены.

Место и помещение, где рабочий выполняет порученную ему работу (рабочее место), должно всегда содержаться в чистоте, хорошо освещаться и не загромождаться изделиями и материалами, не имеющими прямого отношения к производимой работе.

Корпуса электрических моторов и пусковых приспособлений, а также все металлические части вблизи их, которые могут оказаться под напряжением, должны быть заземлены.

Требования охраны труда при работе с подъемными сооружениями и приспособлениями

Эта группа оборудования с повышенными требованиями техники безопасности в части их устройства, содержания и эксплуатации. К такому оборудованию относятся тали ручные, электротельферы, кран-балки и краны, подъемники и домкраты с различными приводами, авто- и электропогрузчики и др. Их устройство и эксплуатация должны соответствовать требованиям федеральных норм и правил  в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», утвержденных приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 26.11.2020 N 461 

К управлению ПС с пола или со стационарного пульта могут быть допущены рабочие, обученные в соответствии с требованиями, изложенными в руководстве (инструкции) по эксплуатации такого ПС, а при управлении ПС с использованием системы дистанционного управления (по радио), кроме того, с учетом требований, изложенных в руководстве (инструкции) по эксплуатации системы дистанционного управления.

Требования охраны труда при эксплуатации станков

Удаление стружки с поверхностей станка вручную должно производиться щетками-сметками и крючками. Запрещается удалять стружку непосредственно руками или инструментом. Специальные крючки должны быть без проушин и иметь гладкие рукоятки с защитными чашками (экранами). Удаление стружки разрешается производить только на остановленном оборудовании и в защитных очках.

Во время работы оборудования запрещается:

  • подтягивать гайки, болты и другие соединительные детали работающего станка;
  • тормозить (останавливать) вращение шпинделя, патрона, сверла нажимом руки, инструмента на вращающиеся части станка или детали, касаться движущихся частей станка;
  • производить замеры, проверять рукой чистоту поверхности обрабатываемой детали;
  • открывать и снимать ограждения и предохранительные устройства;
  • работать в рукавицах или перчатках, а также с забинтованными пальцами без напальчников;
  • располагать на нем инструменты, приспособления, детали и другие предметы.

Запрещается обдувать обрабатываемую деталь сжатым воздухом, для этих целей требуется использовать камеры, укрытия.

Запрещается находиться между деталью и работающим станком при установке детали грузоподъемным краном.

Во время работы на токарном станке запрещается:

  • работать со сработанными или забитыми центрами;
  • пользоваться зажимными патронами, если изношены рабочие плоскости кулачков;
  • при отрезании тяжелых частей деталей или заготовок придерживать отрезаемый конец руками.

При точении деталей длиной 12 диаметров и более (валы, оси), а также при скоростном или силовом точении более 8 диаметров необходимо применять дополнительные опоры (люнеты).

Установка на станок тяжелых патронов и планшайбы и их съем со станка должны производиться при помощи подъемного устройства и захватного приспособления.

Приямки токарно-лобовых станков при установке детали на планшайбу должны перекрываться щитами (настилами).

Во время работы на сверлильном станке запрещается:

  • охлаждать вращающееся сверло влажной ветошью;
  • держать обрабатываемую деталь руками.

При сверлении отверстий в деталях необходимо использовать стационарные или ручные зажимные приспособления (зажимные устройства, упоры, направляющие, кондукторы). Мелкие детали при отсутствии крепежных приспособлений допускается удерживать ручными тисками, клещами или плоскогубцами. Удерживать деталь непосредственно руками запрещается.

При сверлении глубоких отверстий сверло из отверстия следует периодически выводить для удаления стружки.

Клинья, винты и другие элементы, используемые для закрепления инструмента, не должны выступать над периферией шпинделя горизонтально-расточных станков. При невозможности выполнения этого требования по условиям производственного процесса или конструктивным особенностям оборудования поверхность, представляющую опасность для работников, необходимо закрывать защитным устройством.

Запрещается работа на универсальных фрезерных консольных станках, а также станках с крестовым столом без ограждения зоны обработки заготовок.

В универсальных фрезерных станках консольных и с крестовым столом, а также во всех фрезерных станках с программным управлением закрепление инструмента должно осуществляться автоматически.

При установке и снятии фрез должны применяться приспособления, предотвращающие порезы рук.

Во время работы на фрезерном станке запрещается:

  • использовать местное освещение напряжением выше 42 В;
  • выколачивать фрезу из шпинделя, поддерживая ее незащищенной рукой: для этих целей необходимо применять эластичную прокладку;
  • при фрезеровании вводить руки в опасную зону вращения фрезы.

Работа на гибочном станке запрещается в случаях:

  • опережения одного конца или неравномерного (рывками) перемещения траверсы;
  • несоответствия хода траверсы (верхнего вала) показаниям индикатора;
  • при значительном провисании верхнего вальца и прогибе постели при прокатывании.

При прокатывании металлических листов на гибочном станке с применением полотна или бумаги запрещается расправление складок, образовавшихся на полотне или бумаге.

Запрещается протирание опорных роликов и вальцев во время их вращения.

Во время растяжения и гибки профиля на профилегибочном станке запрещается нахождение работников на расстоянии менее 1 м от профиля.

При эксплуатации профилегибочных станков осуществлять измерение и освобождение заготовки во время поворота гибочных рычагов запрещается.

3.4. Безопасные методы и приемы выполнения работ

Безопасное выполнение погрузочно-разгрузочных работ

При выполнении погрузочно-разгрузочных работ и размещения грузов на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:

  • движущихся машин, промышленного транспорта, перемещаемых грузов;
  • падающих предметов (перемещаемого груза);
  • повышенного уровня шума и вибрации;
  • повышенной или пониженной температуры воздуха рабочей зоны;
  • недостаточной освещенности рабочей зоны;
  • повышенной запыленности и загазованности воздуха рабочей зоны;
  • повышенного уровня статического электричества;
  • неблагоприятных климатических условий на открытых площадках (дождь, снег, туман, ветер);
  • расположения рабочих мест на высоте относительно поверхности рабочих площадок и водной поверхности;
  • физических перегрузок;
  • нервно-психических перегрузок;
  • опасных (вредных) воздействий перемещаемого груза.

 Требования охраны труда при погрузке и разгрузке грузов

Производство погрузочно-разгрузочных работ допускается при соблюдении предельно допустимых норм разового подъема тяжестей (без перемещения):

  • мужчинами – не более 50 кг;
  • женщинами – не более 15 кг.

Погрузка и разгрузка грузов массой от 50 кг до 500 кг должна производиться с применением грузоподъемного оборудования и устройств (тельферов, лебедок, талей, блоков). Ручная погрузка и разгрузка таких грузов допускается под руководством лица, назначенного работодателем ответственным за безопасное производство работ, и при условии, что нагрузка на одного работника не будет превышать 50 кг.

Погрузка и разгрузка грузов массой более 500 кг должна производиться с применением грузоподъемных машин.

При производстве погрузочно-разгрузочных работ несколькими работниками необходимо каждому из них следить за тем, чтобы не причинить друг другу травмы инструментами или грузами.

Строповка грузов производится в соответствии со схемами строповки.

Схемы строповки, графическое изображение способов строповки и зацепки грузов выдаются работникам или вывешиваются в местах производства работ.

Погрузка и разгрузка грузов, на которые не разработаны схемы строповки, производятся под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.

При этом применяются съемные грузозахватные приспособления, тара и другие вспомогательные средства, указанные в документации на транспортирование грузов.

При строповке грузов необходимо руководствоваться следующим:

  1. масса и центр тяжести изделий заводской продукции указываются в технической документации завода-изготовителя;
  2. масса станков, машин, механизмов и другого оборудования указывается на заводской табличке, прикрепленной к станине или раме станка, или машины;
  3. масса, центр тяжести и места строповки упакованного груза указываются на обшивке груза;
  4. строповка крупногабаритных грузов производится за специальные устройства, строповочные узлы или обозначенные на грузе места в зависимости от положения его центра тяжести.

После строповки груза для проверки ее надежности груз должен быть поднят на высоту 200-300 мм от уровня пола (площадки). Только убедившись в надежности строповки работник, застропивший груз, дает команду на дальнейший подъем и перемещение груза.

Перемещать груз над рабочими местами при нахождении людей в зоне перемещения груза запрещается.

При погрузке и разгрузке грузов, имеющих острые и режущие кромки и углы, применяются подкладки и прокладки, предотвращающие повреждение грузозахватных устройств.

При погрузке и разгрузке грузов с применением конвейера необходимо соблюдать следующие требования:

  1. укладка грузов обеспечивает равномерную загрузку рабочего органа конвейера и устойчивое положение груза;
  2. подача и снятие груза с рабочего органа конвейера производится при помощи специальных подающих и приемных устройств.

При погрузке и разгрузке сыпучих грузов соблюдаются следующие требования:

  • погрузка и разгрузка сыпучих грузов производятся механизированным способом, исключающим, по возможности, загрязнение воздуха рабочей зоны. При невозможности исключения загрязнения воздуха рабочей зоны работники обеспечиваются средствами индивидуальной защиты органов дыхания фильтрующего типа;
  • при погрузке сыпучих грузов из штабеля не допускается производство работ подкопом с образованием козырька с угрозой его обрушения;
  • при разгрузке сыпучих грузов из полувагонов люки открываются специальными приспособлениями, позволяющими работникам находиться на безопасном расстоянии от разгружаемого груза;
  • при разгрузке сыпучих грузов из полувагонов на путях, расположенных на высоте более 2,5 м (на эстакадах), открытие люков производится со специальных мостков;
  • при разгрузке бункеров, башен и других емкостей с сыпучими материалами в верхней части емкостей предусматриваются специальные устройства (решетки, люки, ограждения), исключающие возможность падения работников в емкости.

Перед открытием дверей крытых вагонов необходимо осмотреть их и убедиться в исправности их закрепления. Неисправные двери открываются под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ, в присутствии осмотрщика вагонов.

При открытии дверей крытых вагонов запрещается находиться напротив дверей.

При открытии двери вагона работники находятся сбоку и открывают дверь на себя, держась за ее поручни.

При закрытии двери крытого вагона работники также находятся сбоку и двигают дверь за поручни от себя.

Открывать двери крытых вагонов на эстакадах, не имеющих ходовых настилов, запрещается.

При открытии борта железнодорожной платформы работники находятся со стороны торцов борта во избежание удара падающим бортом.

Открытие и закрытие неисправных бортов железнодорожной платформы производятся под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.

При открытии люков хопперов и полувагонов работники находятся сбоку от люков.

Открывать люки, находясь под вагоном, запрещается.

Открытие люков хопперов производится двумя работниками.

При открытии люков хопперов и полувагонов не допускается нахождение работников в вагоне.

Открывать люки хопперов и полувагонов на эстакаде разрешается при свободных от материалов предыдущей разгрузки ходовых настилах.

При открытии люков работники используют защитные очки.

При разгрузке хопперов и полувагонов на эстакадах запрещается открывать люки, если под эстакадой или вблизи эстакады находятся люди, машины, механизмы.

После разгрузки крышки люков хопперов и полувагонов закрываются до фиксированного положения. Запрещается оставлять транспортные средства с открытыми люками.

Закрытие люков хопперов и полувагонов производится непосредственно на месте разгрузки с применением специальных ломиков двумя работниками.

Для перехода работников по сыпучему грузу, имеющему большую текучесть и способность засасывания, устанавливаются трапы или настилы с перилами по всему пути передвижения, а также применяется удерживающая или страховочная привязь.

При разгрузке сыпучих грузов с автомобилей-самосвалов, установленных на насыпях, а также при засыпке котлованов и траншей грунтом автомобили-самосвалы устанавливаются на расстоянии не менее 1 м от бровки естественного откоса.

Очистку поднятого кузова автомобиля-самосвала от остатков груза следует производить специальными скребками или лопатами с удлиненными ручками, находясь на разгрузочной площадке.

Запрещается очищать кузов от остатков груза, находясь в кузове или на колесе автомобиля-самосвала, наносить удары по кузову, а также встряхивать кузов гидросистемой подъемника кузова для удаления остатков груза.

Погрузка груза в кузов транспортного средства производится по направлению от кабины к заднему борту, разгрузка – в обратном порядке.

При погрузке груза в кузов транспортного средства необходимо соблюдать следующие требования:

  1. при погрузке навалом груз располагается равномерно по всей площади пола кузова и не должен возвышаться над бортами кузова (стандартными или наращенными);
  2. штучные грузы, возвышающиеся над бортом кузова транспортного средства, увязываются такелажем (канатами и другими обвязочными материалами в соответствии с технической документацией завода-изготовителя). Работники, увязывающие грузы, находятся на погрузочно-разгрузочной площадке;
  3. ящичные, бочковые и другие штучные грузы укладываются плотно и без промежутков так, чтобы при движении транспортного средства они не могли перемещаться по полу кузова. Промежутки между грузами заполняются прокладками и распорками;
  4. при погрузке грузов в бочковой таре в несколько рядов их накатывают по слегам или покатам боковой поверхностью. Бочки с жидким грузом устанавливаются пробками вверх. Каждый ряд бочек устанавливается на прокладках из досок и все крайние ряды подклиниваются клиньями. Применение вместо клиньев других предметов не допускается;
  5. стеклянная тара с жидкостями в обрешетках устанавливается стоя;
  6. запрещается устанавливать груз в стеклянной таре в обрешетках друг на друга (в два яруса) без прокладок, предохраняющих нижний ряд от разрушения во время транспортировки;
  7. каждый груз в отдельности должен быть укреплен в кузове транспортного средства, чтобы во время движения он не мог переместиться или опрокинуться.

Безопасность при выполнении погрузочно-разгрузочных работ и размещении груза в таре обеспечивается содержанием тары в исправном состоянии и правильным ее использованием.

На таре, за исключением специальной технологической, указываются ее номер, назначение, собственная масса, максимальная масса груза, для транспортировки и перемещения которого она предназначена.

Емкость тары должна исключать возможность перегрузки грузоподъемной машины.

При производстве погрузочно-разгрузочных работ запрещается применять тару, имеющую дефекты, обнаруженные при внешнем осмотре.

При погрузке, разгрузке и размещении груза в таре необходимо соблюдать следующие требования:

  • тара загружается не более номинальной массы брутто;
  • способы погрузки или разгрузки исключают появление остаточных деформаций тары;
  • груз, уложенный в тару, находится ниже уровня ее бортов;
  • открывающиеся стенки тары, уложенной в штабель, находятся в закрытом положении;
  • перемещение тары волоком и кантованием не допускается.

Грузы в бочках, барабанах, рулонах (катно-бочковые грузы) допускается грузить вручную путем перекатывания или кантования при условии, что пол складского помещения находится на одном уровне с полом вагона или кузова транспортного средства.

Если пол складского помещения расположен ниже уровня пола вагона или кузова транспортного средства, погрузка и разгрузка катно-бочковых грузов вручную при кантовании допускается по слегам или покатам двумя работниками при массе одной единицы груза не более 80 кг, а при массе более 80 кг необходимо применять канаты или погрузочные машины.

Запрещается находиться перед скатываемыми грузами или сзади накатываемых по слегам (покатам) катно-бочковых грузов.

Погрузка и разгрузка вручную грузов, превышающих длину кузова транспортного средства на 2 м и более (длинномерные грузы), требует обязательного применения канатов. Эта работа выполняется не менее чем двумя работниками.

При погрузке длинномерных грузов на прицепы-роспуски необходимо оставлять зазор между задней стенкой кабины транспортного средства и грузом с таким расчетом, чтобы прицеп-роспуск мог свободно поворачиваться по отношению к транспортному средству на 90° в каждую сторону.

При погрузке и разгрузке длинномерных грузов, вес которых с учетом массы транспортного средства превышает установленные на территории Российской Федерации вес транспортного средства или нагрузку на ось транспортного средства (длинномерные тяжеловесные грузы), применяют страховку груза канатами с соблюдением мер безопасности:

  1. при накатывании тяжеловесного длинномерного груза запрещается находиться с противоположной стороны его движения;
  2. при укладке тяжеловесного длинномерного груза в кузове транспортного средства нельзя находиться на торцовой стороне длиномера со стороны кабины транспортного средства.

Укладка тяжеловесного длинномерного груза в кузове транспортного средства выполняется с применением лома или ваги.

При погрузке груза неправильной формы и сложной конфигурации (кроме грузов, которые не допускается кантовать) груз располагается на транспортном средстве таким образом, чтобы центр тяжести занимал возможно низкое положение.

Погрузка груза в полувагон или на платформу производится в соответствии с нормами его перевозки железнодорожным транспортом.

Погрузка груза в транспортные средства производится таким образом, чтобы обеспечивалась возможность удобной и безопасной строповки его при разгрузке.

При погрузке сортовой стали в транспортное средство отдельные ее пачки укладываются параллельно друг другу без перекашивания.

Каждая пачка сортовой стали размером профиля до 180 мм увязывается обвязками из проволоки диаметром не менее 6 мм в две нити:

  • при длине пачки металла до 6 м – в двух местах;
  • при длине пачки металла более 6 м – в трех местах.

Каждая пачка сортовой стали размером профиля более 180 мм увязывается обвязками из проволоки диаметром не менее 6 мм в две нити:

  • при длине пачки металла до 9 м – в двух местах;
  • при длине пачки металла более 9 м – в трех местах.

Запрещается поднимать пачки сортовой стали за обвязки.

При погрузке грузов на подвижной состав тележки вагонов загружаются равномерно. Разница в загрузке тележек вагонов не должна превышать:

  • для четырехосных вагонов – 10 т;
  • для шестиосных вагонов –15т;
  • для восьмиосных вагонов – 20 т.

При этом нагрузка, приходящаяся на каждую тележку, не должна превышать половины грузоподъемности данного типа вагона, а поперечное смещение общего центра тяжести груза от вертикальной плоскости продольной оси вагона не должно превышать 100 мм. Грузы укладываются на подкладки, расстояние между осями которых составляет не менее 700 мм.

При необходимости транспортировки грузов на платформе с откинутыми бортами откинутые борта платформы закрепляются за кольца, имеющиеся на продольных балках, а при их отсутствии – увязываются проволокой диаметром не менее 4 мм с ухватом боковых и хребтовых балок.

Перед погрузкой пол вагона, опорные поверхности груза, подкладки, прокладки, бруски и поверхности груза под обвязками очищаются от снега, льда и грязи. В зимнее время полы вагонов и поверхности подкладок в местах опирания груза посыпаются тонким слоем чистого сухого песка.

Каждая растяжка закрепляется одним концом за детали груза, другим – за детали вагонов, используемые для крепления грузов.

При погрузке и разгрузке платформ и полувагонов запрещается:

выгружать грузы грейферами, имеющими зубья, и опускать грейферы с ударом об пол платформы или полувагона; ударять грейфером о борта платформ, обшивку и верхнюю обвязку кузова полувагона;

  • при погрузке с помощью лебедки касаться тросами верхней обвязки кузова полувагона;
  • грузить грузы с температурой выше 100°С;
  • грузить и выгружать сыпучие грузы гидравлическим способом;
  • грузить на четырехосные платформы с деревянными бортами навалочные грузы без установки стоек в торцевые и боковые наружные стоечные скобы;
  • грузить железобетонные плиты, конструкции и другие подобные грузы в наклонном положении с опорой на стенки кузова полувагона;
  • грузить кусковые или смерзшиеся руды, камень и другие навалочные грузы, массой отдельных кусков более 100 кг с раскрыванием грейфера, бункера или ковша на высоте более 2,3 м от пола вагона или поверхности груза;
  • грузить грузы электромагнитными кранами с выключением электромагнита и сбрасыванием груза с высоты более 0,5 м от пола вагона или поверхности груза. Тяжеловесные грузы (слитки, болванки, балки) при погрузке укладываются без сбрасывания;
  • крепить грузы к металлическим частям вагонов с помощью сварки и сверления;
  • пиломатериал и бревна грузить на платформы выше стоек;
  • снимать борта платформ и двери полувагонов.

При погрузке и разгрузке из транспортного средства металлопроката необходимо соблюдать следующие требования:

  1. При разгрузке металлопроката в виде стержней круглого или квадратного сечения металла в пачках применяются стропы с крюками и пакетирующие стропы. При этом пачка или стержни крепятся «на удавку». После поднятия пачки металла или стержней на высоту не более 1 м стропальщик должен убедиться в правильной строповке и отойти в безопасное место, определенное планом производства работ или технологической картой, и с этого места подать сигнал на подъем груза. Такой порядок соблюдается до окончания работы.
  2. При разгрузке металлопроката в виде листового металла необходимо:
  • подвести вспомогательный строп (подстропник) под груз, количество которого не должно превышать номинальную грузоподъемность крана, надеть петли стропа на крюк крана и слегка их натянуть подъемом крюка. Стропальщики при этом отходят в безопасное место, определенное планом производства работ или технологической картой;
  • по сигналу старшего стропальщика машинист крана приподнимает захваченный груз на высоту не более 0,5 м и в образовавшийся зазор стропальщики подводят основные стропы, после чего груз опускается на место, а вспомогательный строп снимается с крюка и на него навешиваются основные стропы. Стропальщики отходят в безопасное место, после чего по сигналу старшего стропальщика машинист крана может переместить груз на место укладки. Укладка производится на подкладки или прокладки. Такой порядок соблюдается до окончания работы.
  1. При разгрузке листового металла краном с магнитной шайбой необходимо:
  • указать машинисту крана место опускания магнитной шайбы на груз, после чего стропальщик должен отойти в безопасное, видимое машинисту место, и дать команду на подъем груза;
  • груз поднимается выше борта полувагона на высоту не менее 0,5 м, перемещается и опускается над местом укладки на 1 м и с поправкой положения при помощи подручных средств (багра, оттяжки) груз укладывается в штабель. Такой порядок соблюдается до окончания работы.

При погрузке и разгрузке лесоматериалов и пиломатериалов необходимо соблюдать следующие требования:

  1. лесоматериалы и пиломатериалы грузить в транспортные средства с учетом возможного увеличения массы груза за счет изменения влажности древесины;
  2. при погрузке в подвижный состав лесоматериалов и пиломатериалов кранами с использованием строп следует применять стропы, оборудованные саморасцепляющимися приспособлениями, исключающими необходимость нахождения стропальщика на подвижном составе;
  3. при разгрузке лесоматериалов и пиломатериалов из подвижного состава необходимо соблюдать следующие требования:
  • до начала разгрузки подвижного состава необходимо убедиться в исправности и целостности замков, стоек, прокладок;
  • при открытии стоечных замков следует находиться с противоположной стороны разгрузки;
  • необходимо соблюдать безопасный разрыв между разгружаемыми соседними платформами (вагонами), равный не менее одной длины платформы;
  1. при разгрузке леса из воды элеваторами необходимо обеспечивать равномерную (без перекосов) насадку бревен на крючья поперечного конвейера, не допуская насадки на крюк по два бревна и более, бревен с двойной кривизной и крупных бревен, диаметр которых превышает размер зева крюка.

При прекращении работы оставлять бревна на цепях конвейера (элеватора) запрещается.

Разгрузка сыпучих и мелкокусковых материалов из транспортных средств производится гравитационным способом, черпанием или сталкиванием груза:

  1. Гравитационная разгрузка используется при разгрузке автомобилей-самосвалов, думпкаров и бункерных вагонов, полувагонов-гондол в приемный бункер или на повышенных путях (эстакадах).
  2. Разгрузка с применением черпающих устройств (ковшово-элеваторных разгрузчиков, кранов с грейферами) применяется при разгрузке полувагонов.
  3. Разгрузка сталкиванием производится с применением разгрузочных машин скребкового типа при разгрузке железнодорожных платформ, перемещаемых над приемным бункером маневровыми устройствами.

Запрещается наполнять ковш погрузчика путем врезания в штабель сыпучих и мелкокусковых материалов с разгона.

Смерзшиеся грузы для восстановления сыпучести и обеспечения разгрузки подвергаются рыхлению. Такие грузы в зимний период следует защищать от смерзания.

Откалывание крупных глыб смерзшегося груза должно производиться с помощью специального инструмента и приспособлений. Запрещается использовать подручные материалы.

Запрещается:

  • находиться в приемном устройстве и в кузове подвижного состава во время работы разгрузочных машин всех типов.
  • находиться в зоне работы маневровых устройств при передвижении железнодорожных вагонов на погрузочно-разгрузочной площадке.

При разгрузке вагонов со смерзшимся грузом с применением кирок, клиньев и отбойных молотков работники в вагоне располагаются так, чтобы исключалась опасность травмирования работающего рядом, опасность травмирования работников от обрушения висящих смерзшихся глыб и разлетающихся при этом кусков груза.

Запрещается производить разгрузку вагонов со смерзшимся грузом киркованием груза вдоль борта вагона. Киркование производится равномерно по всей ширине вагона.

Зависший в процессе разгрузки порошкообразный материал надлежит удалять при помощи вибраторов или специальными лопатами (шуровками) с удлиненными ручками.

Ручные работы по разгрузке цемента при его температуре +40°С и выше не допускаются.

Открывать верхний люк вагона-цементовоза с пневморазгрузкой и автоцементовозов всех типов разрешается только после проверки отсутствия давления в емкости.

Ставить цистерну с порошкообразными материалами на опорные стойки разрешается на ровной поверхности с твердым грунтом или с применением специальных прокладок.

Деревянные бочки с пластичными смазками емкостью 200 л грузятся в транспортное средство в два яруса, меньшей емкости — допускается в три яруса. Бочки первого и второго ярусов устанавливаются на торец пробками вверх, а третий ярус из бочек меньшего объема — в накат.

При погрузке в транспортное средство бочки с пластичными смазками устанавливаются на торец пробками вверх и закрепляются для исключения перемещений при транспортировке.

Между ярусами бочек с пластичными смазками укладывается настил из досок, а бочки, уложенные в накат, закрепляются прокладками.

Ручная погрузка бочек с нефтепродуктами на транспортное средство разрешается при массе бочек не более 100 кг и при накате по слегам с наклоном не более 30°.

При разгрузке бункерных вагонов с нефтебитумом запрещается нахождение работников в зоне опрокидывания бункера.

При погрузке железобетонных конструкций необходимо соблюдать следующие требования:

  1. при погрузке железобетонной конструкции ее положение на транспортном средстве должно соответствовать или быть близким к ее рабочему положению в строящемся сооружении, за исключением колонн, свай и других длинномерных изделий, которые на грузовой площадке транспортного средства располагаются в горизонтальном положении;
  2. при погрузке на транспортное средство железобетонных конструкций их укладка производится на две поперечные деревянные подкладки из досок сечением не менее 40×100 мм;
  3. при многоярусной погрузке железобетонных конструкций подкладки и прокладки располагаются строго по одной вертикали всего штабеля. Подкладки и прокладки изготавливаются шириной не менее 25 мм и толщиной больше высоты захватных петель и других выступающих частей транспортируемых изделий;
  4. крепление железобетонных конструкций на грузовой платформе транспортного средства исключает их продольное и поперечное смещение, а также их взаимное столкновение или перемещение в процессе транспортировки;
  5. погрузка сборных железобетонных конструкций на транспортное средство производится на подкладки, равные толщине пола транспортного средства и обеспечивающие возможность расстроповки и застроповки груза.

При погрузке и разгрузке мелкоштучных стеновых материалов необходимо соблюдать следующие требования:

  1. Пакеты мелкоштучных стеновых материалов запрещается поднимать на поддонах к рабочим местам грузозахватными приспособлениями без ограждающих устройств, а также разгружать и поднимать на рабочие места стропами.
  2. При подъеме пакетов мелкоштучных стеновых материалов на поддонах трехстоечными подхватами-футлярами угол наклона задней стенки относительно вертикали должен составлять не менее 12°. После подъема груза на высоту не более 1 м надлежит осмотреть открытую сторону пакета и убрать неустойчиво лежащие кирпичи и их обломки.
  3. При подъеме пакетов мелкоштучных стеновых материалов без поддонов с помощью самозатягивающихся захватов необходимо исключить опасность выпадения кирпичей при сомкнутых челюстях предохранительного устройства. Если челюсти не сомкнуты, захват с грузом опускается на площадку и до устранения неисправности работа прекращается.
  4. Разгрузка кирпича вручную производится на заранее подготовленные ровные площадки, очищенные в зимнее время от снега и льда.

При погрузке и разгрузке продукции растениеводства необходимо соблюдать следующие требования:

  1. работы с продукцией растениеводства на склонах запрещаются при влажности почвы, приводящей к сползанию транспортных средств, а также при густом тумане (видимость менее 50 м), при наличии снежного покрова, при мерзлой почве, в темное время суток;
  2. продукция растениеводства, погруженная на транспортное средство навалом, располагаться равномерно по всей площади кузова транспортного средства и не должна возвышаться над его бортами;
  3. погрузка тюков с продукцией растениеводства в скирды, сенные сараи или в кузов транспортных средств осуществляется в перевязку. При этом тюки подаются согласованно, а работники не приближаются к краю скирды (кузова) на расстояние менее 1,5 м;
  4. при погрузке незатаренной продукции растениеводства навалом вручную работникам надлежит находиться по одну сторону кузова транспортного средства.

При ручной разборке скирд (стогов) не допускается образование нависших козырьков.

Работать под нависшими козырьками скирд (стогов) запрещается.

Погрузочно-разгрузочные работы с применением грузоподъемных кранов выполняются по технологическим регламентам (технологическим картам, проектам производства работ).

Требования охраны труда при транспортировке и перемещении грузов

При транспортировке и перемещении грузов необходимо соблюдать следующие требования:

  1. Грузы на транспортных средствах устанавливаются (укладываются) и закрепляются так, чтобы во время транспортировки не происходило их смещение и падение.
  2. При транспортировке груз размещается и закрепляется на транспортном средстве так, чтобы он не подвергал опасности водителя и окружающих, не ограничивал водителю обзор, не нарушал устойчивость транспортного средства, не закрывал световые и сигнальные приборы, номерные знаки и регистрационные номера транспортного средства, не препятствовал восприятию сигналов, подаваемых рукой.
  3. При транспортировке тарно-штучных грузов применяется пакетирование с применением поддонов, контейнеров и других пакетирующих средств. В пакетах грузы скрепляются между собой.
  4. При транспортировке длинномерных грузов длиной более 6 м их необходимо крепить к прицепу транспортного средства.
  5. При одновременной транспортировке длинномерных грузов различной длины более короткие грузы располагаются сверху.
  6. Для того, чтобы во время торможения или движения транспортного средства под уклон груз не надвигался на кабину, груз располагается на транспортном средстве выше, чем на прицепе-роспуске на величину, равную деформации (осадке) рессор от груза.
  7. Крупноразмерные конструкции из легких бетонов, не рассчитанные для работы на изгиб, а также изделия толщиной менее 20 см для транспортировки устанавливаются в вертикальное положение.
  8. При транспортировке стеновых железобетонных панелей в вертикальном положении панели укладываются всей опорной плоскостью на платформу транспортного средства или опираются на подкладки, расположенные на расстоянии не более 0,5 м друг от друга.
  9. При наклонном транспортном положении стеновые панели опираются нижней и боковой поверхностью на подкладки, расположенные друг от друга на расстоянии не более 0,5 м.
  10. При горизонтальном транспортном положении панели перекрытий опираются по местам установки закладных деталей.
  11. Панели, транспортируемые вертикально, крепятся с двух сторон, а при наклонном положении — с одной стороны, выше положения центра тяжести панели.
  12. При одновременной транспортировке нескольких панелей между ними устанавливаются разделительные прокладки, предотвращающие соприкосновение панелей и возможное их повреждение от соударения или трения в процессе транспортировки.
  13. Железобетонные фермы для транспортировки устанавливаются на транспортное средство в вертикальное положение с опиранием по концам в местах установки закладных деталей или в узлах нижнего пояса, имеющих в этих местах более развитую арматурную сетку.
  14. Железобетонные плиты покрытий, перекрытий транспортируются в горизонтальном положении с опиранием в местах расположения закладных деталей. При транспортировке плиты могут укладываться стопой на подкладках толщиной, превышающей на 20 мм высоту монтажных петель.
  15. Мелкоштучные стеновые материалы (кирпич, стеновые керамические камни, бетонные и мелкие шлакобетонные блоки, камни из известняков) транспортируются с применением пакетного способа на поддонах или инвентарных приспособлениях с использованием подъемно-транспортных средств общего назначения.
  16. Размещение пакетов мелкоштучных стеновых материалов на транспортном средстве зависит от габаритов транспортного пакета и способа производства погрузочно-разгрузочных работ:
  • в кузовах автомобилей, полуприцепов и прицепов грузоподъемностью 5 т при применении на погрузке-разгрузке подхватов целесообразна одноленточная или Т-образная установка пакетов;
  • в большегрузных автопоездах – установка пакетов поперек кузова отдельными штабелями.

Перевозка работников в кузове транспортного средства запрещается.

Если необходима перевозка работников, то они располагаются в кабине транспортного средства.

При ручном перемещении грузов необходимо соблюдать следующие требования:

  • запрещается ходить по уложенным грузам, обгонять впереди идущих работников (особенно в узких и тесных местах), переходить дорогу перед движущимся транспортом;
  • если груз перемещается вручную группой работников, каждый должен идти в ногу со всеми;
  • при перемещении катящихся грузов работнику надлежит находиться сзади перемещаемого груза, толкая его от себя;
  • при перемещении вручную длинномерных грузов (бревна, балки, рельсы) используются специальные захваты, при этом масса груза, приходящаяся на одного работника, не должна превышать 40 кг.

Перемещение грузов неизвестной массы с помощью грузоподъемного оборудования производится после определения их фактической массы.

Крыши контейнеров и устройств для перемещения груза освобождаются от посторонних предметов и очищаются от грязи.

Запрещается находиться на контейнере или внутри контейнера во время его подъема, опускания или перемещения, а также на рядом расположенных контейнерах.

Перед подъемом и перемещением груза проверяются устойчивость груза и правильность его строповки.

При перемещении ящичных грузов необходимо соблюдать следующие требования:

  1. во избежание ранения рук каждый ящик необходимо предварительно осмотреть. Торчащие гвозди необходимо забить, концы железной обвязки – убрать заподлицо;
  2. при необходимости снятия ящика с верха штабеля необходимо предварительно убедиться, что лежащий рядом груз занимает устойчивое положение и не может упасть;
  3. перемещать груз по горизонтальной плоскости, толкая его за края, запрещается.

Запрещается переносить на плечах лесоматериалы сразу после их обработки антисептиком. К работам с лесоматериалом, обработанным антисептиками, не допускаются работники без специальной одежды и средств индивидуальной защиты органов дыхания фильтрующего типа.

При перемещении тяжеловесных грузов необходимо соблюдать следующие требования:

  1. Тяжеловесные, но небольшие по размерам грузы, перемещаются по лестницам зданий с применением троса по доскам, уложенным на ступенях лестниц. Для облегчения перемещения под основание груза подкладываются катки.
  2. Запрещается находиться на ступенях лестницы за поднимаемым или перед опускаемым при помощи троса тяжеловесным грузом.
  3. Тяжеловесные грузы перемещаются по горизонтальной поверхности при помощи катков. При этом путь перемещения очищается от всех посторонних предметов. Для подведения катков под груз применяются ломы или домкраты. Во избежание опрокидывания груза следует иметь дополнительные катки, подкладываемые под переднюю часть груза.
  4. При спуске тяжеловесного груза по наклонной плоскости необходимо принять меры по исключению возможного скатывания или сползания груза под действием собственной тяжести или его опрокидывания.

Перемещение длинномерных грузов вручную производится работниками на одноименных плечах (правых или левых). Поднимать и опускать длинномерный груз необходимо по команде работника, ответственного за безопасное производство работ.

При перемещении груза на носилках обоим работникам необходимо идти «в ногу». Команду для опускания груза, переносимого на носилках, должен подавать работник, идущий сзади.

Перемещение груза на носилках допускается на расстояние не более 50 м по горизонтали.

 Требования охраны труда при размещении грузов

При размещении грузов необходимо соблюдать следующие требования:

  1. Размещение грузов производится по технологическим картам с указанием мест размещения, размеров проходов и проездов.
  2. При размещении груза запрещается загромождать подходы к противопожарному инвентарю, гидрантам и выходам из помещений.
  3. Размещение грузов (в том числе на погрузочно-разгрузочных площадках и в местах временного хранения) вплотную к стенам здания, колоннам и оборудованию, штабель к штабелю не допускается.
  4. Расстояние между грузом и стеной, колонной, перекрытием здания составляет не менее 1 м, между грузом и светильником – не менее 0,5 м.
  5. Высота штабеля при ручной погрузке не должна превышать 3 м, при применении механизмов для подъема груза – 6 м. Ширина проездов между штабелями определяется габаритами транспортных средств, транспортируемых грузов и погрузочно-разгрузочных машин.
  6. Грузы в таре и кипах укладываются в устойчивые штабеля; грузы в мешках и кулях укладываются в штабеля в перевязку. Грузы в рваной таре укладывать в штабеля запрещается.
  7. Ящики и кипы в закрытых складских помещениях размещаются с обеспечением ширины главного прохода не менее 3 – 5 м.
  8. Грузы, хранящиеся навалом, размещаются в штабеля с крутизной откоса, соответствующей углу естественного откоса для данного материала. При необходимости такие штабеля огораживаются защитными решетками.
  9. Крупногабаритные и тяжеловесные грузы размещаются в один ряд на подкладках.
  10. Размещаемые грузы укладываются так, чтобы исключалась возможность их падения, опрокидывания, разваливания и чтобы при этом обеспечивались доступность и безопасность их выемки.
  11. Грузы, размещаемые вблизи железнодорожных и наземных крановых путей, располагаются от наружной грани головки ближайшего к грузу рельса не ближе 2 м при высоте штабеля до 1,2 м и не менее 2,5 м при большей высоте штабеля.
  12. При размещении грузов (кроме сыпучих) принимаются меры, предотвращающие защемление или примерзание их к покрытию площадки.

При размещении металлопроката необходимо соблюдать следующие требования:

  1. проходы между рядами штабелей или стеллажей составляют не менее 1 м, между штабелями или стеллажами в ряду – не менее 0,8 м;
  2. размещение металлопроката в штабель производится на предварительно уложенные на полу подкладки;
  3. высота штабеля или стеллажа при ручном размещении металлопроката не превышает 1,5 м;
  4. слитки и блюмы сечением 160 × 160 см и более размещаются на полу в штабеля или поштучно;
  5. высота штабеля не превышает 2 м при крюковом захвате и 4 м при автоматизированном захвате груза;
  6. при размещении металлопроката в штабель или на стеллаж между пачками и связками укладываются металлические квадратные прокладки толщиной не менее 40 мм для возможности освобождения из-под них стропов и большей устойчивости размещаемого груза. Концы прокладок не должны выступать за пределы штабеля или стеллажа более чем на 100 мм;
  7. во избежание раскатывания металлопроката запрещается заполнение полок (ячеек) выше стоек стеллажа;
  8. сортовой и фасонный прокат размещаются в штабеля, елочные или стоечные стеллажи; трубы размещаются в штабеля рядами, разделенными прокладками;
  9. заготовки мерной длины из сортового и фасонного проката, полуфабрикаты и готовые изделия размещаются в таре;
  10. толстолистовая сталь (сталь толщиной от 4 мм) укладывается на ребро в стеллажи с опорными площадками, имеющими наклон в сторону опорных стоек, или плашмя на деревянные подкладки толщиной не менее 200 мм;
  11. тонколистовая сталь (сталь толщиной до 4 мм) укладывается плашмя на деревянные подкладки, располагаемые поперек стопки листов. Тонколистовую сталь в пачках массой до 5 т допускается укладывать на ребро в стеллажах так, чтобы не образовывались загибы в торцах;
  12. металлоизделия, поступающие в катушках, укладываются на торец в закрытых помещениях на деревянном настиле не более чем в два яруса;
  13. лента холоднокатанная размещается на плоских деревянных поддонах в каркасные стеллажи. Размещение производится ярусами, причем каждый последующий ярус смещается относительно предыдущего на половину радиуса мотка. Третий ярус укладывается так же, как первый, четвертый – как второй и так далее. Мотки в верхнем ярусе на крайние места не размещаются;
  14. запрещается размещать металлопрокат, металлические конструкции и заготовки в охранной зоне линий электропередач без согласования с организацией, эксплуатирующей эти линии. Размещенные в охранной зоне линий электропередачи металлопрокат и металлические конструкции в случае возникновения на них под влиянием электромагнитного поля электрического напряжения величиной выше 20 В надлежит заземлять (кроме случаев их складирования непосредственно на грунт, проводящие металлоконструкции, эстакады и сооружения).

Масса груза, размещаемого на стеллажах, не должна превышать величину предельно допустимой нагрузки на них.

Запрещается размещать грузы на стеллажи, которые:

  • не соответствуют по своим размерам габаритам размещаемых на них грузов;
  • не рассчитаны на массу размещаемых грузов;
  • неисправны и не закреплены таким образом, чтобы исключалась возможность их падения.

При размещении лесоматериалов необходимо соблюдать следующие требования:

  1. Территория размещения лесоматериалов выравнивается, грунт утрамбовывается, обеспечивается отвод поверхностных вод.
  2. Для каждого штабеля оборудуется подштабельное основание из бревен-подкладок высотой не менее 15 см при влажном способе хранения и не менее 25 см – при сухом. На слабых грунтах под бревна-подкладки укладывается сплошной настил из низкосортных бревен.
  3. Круглый лес на складе лесоматериалов укладывается рядовыми, клеточными или пачковыми штабелями.
  4. Формирование и разборка штабелей лесоматериалов высотой 7 м и более выполняются грейферами. Перегрузка отдельных бревен или пакетов лесоматериалов массой более 50 кг осуществляется с обязательным применением средств механизации.
  5. Высота штабеля лесоматериалов должна составлять не более:
  • 1,8 м – при штабелевке вручную;
  • 3 м – при штабелевке челюстным погрузчиком;
  • 6 м – при формировании штабелей кабель-краном;
  • 12 м – при формировании штабелей мостовым, башенным, портальным и козловым кранами.
  1. Подниматься и опускаться со штабелей и пакетов лесоматериалов при их размещении и разборке следует по наклонной поверхности головки или хвоста штабеля (пакета) или по приставной лестнице.

         Требования охраны труда при работе с опасными грузами

При погрузке, транспортировке и перемещении, а также разгрузке и размещении опасных грузов необходимо соблюдать следующие требования:

  1. Погрузка, транспортировка и перемещение, а также разгрузка и размещение опасных грузов осуществляются согласно требованиям технической документации заводов-изготовителей на эти грузы, подтверждающим классификацию опасных грузов по видам и степени опасности и содержащим указания по соблюдению мер безопасности.
  2. Не допускается производство погрузочно-разгрузочных работ опасных грузов при неисправности тары и упаковки, а также при отсутствии на них маркировки и предупредительных надписей (знаков опасности).
  3. Места производства погрузочно-разгрузочных работ, средства транспортировки, грузоподъемное оборудование, применяемые механизмы, инструмент и приспособления, загрязненные ядовитыми (токсичными) веществами, подвергаются очистке, мойке и обезвреживанию.
  4. Погрузка опасного груза на транспортное средство и его разгрузка из транспортного средства производятся только при выключенном двигателе, за исключением случаев налива и слива, производимого с помощью насоса с приводом, установленного на транспортном средстве и приводимого в действие двигателем транспортного средства. Водитель в этом случае находится у места управления насосом.

3.5. Меры предосторожности при работе с материалами, применяемыми в технологическом процессе

Исходные материалы, заготовки, полуфабрикаты не должны оказывать вредного действия на работающих. При использовании в технологическом процессе новых исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, а также при образовании промежуточных веществ, обладающих опасными и вредными производственными факторами, работающие должны быть заранее информированы о правилах безопасного поведения, обучены работе с этими веществами и обеспечены соответствующими средствами защиты.

Использование новых веществ и материалов разрешается только после утверждения в установленном порядке соответствующих гигиенических нормативов.

На производстве должен быть полный перечень используемого сырья основных и вспомогательных материалов, который включает в себя:

  • описание сырья и материалов с указанием их названия, номера государственной регистрации, маркировки, возможных поставщиков;
  • требования к качеству сырья и материалов, включая дополнительные с учетом специфики производства;
  • условия и сроки хранения, меры безопасного обращения с сырьем и материалами.

Для материалов, доставляемых обычно навалом (щебень, гравий, песок, глина и др.), необходимо использовать механизированные способы погрузки и разгрузки.

Порошковые и сыпучие материалы (цемент, гипс, фосфоритная мука и др.) транспортируются в специальных железнодорожных вагонах и автомашинах типа цементовозов, обеспечивающих беспыльную загрузку, транспортирование и разгрузку материалов.

Для транспортирования токсичных и агрессивных жидких веществ должны использоваться специальные цистерны.

Доставку агрессивных жидкостей следует осуществлять в специальной стеклянной или пластиковой таре, снабженной оплеткой. Транспортирование в цеха этих жидкостей должно производиться на специальных тележках.

Транспортирование пылящих материалов должно осуществляться по вакуум-пневматическим системам или с помощью транспортеров, полностью укрытых и снабженных местной вытяжной вентиляцией.

Помещения для хранения химических веществ оборудуются стеллажами, поддонами, снабжаются инвентарем, приспособлениями, СИЗ, необходимыми для безопасного обращения с химическими веществами. Полы и стены в них должны допускать влажную уборку и быть кислото- и щелочестойкими.

Хранение сыпучих материалов осуществляется в закрытых, защищенных от ветра складах. Допускается устройство открытых складов для материалов, поступающих навалом, при этом площадка для их хранения должна иметь твердое покрытие.

Склады хранения токсичных отходов первого класса опасности в обязательном порядке оборудуются автоматическими газоанализаторами контроля воздушной среды, с блокированными с системами вентиляции и звуковой сигнализации.

Общие требования охраны труда, предъявляемые к транспортированию и хранению исходных материалов, сырья, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства

Вредные и агрессивные жидкости должны храниться в механически прочной, химически стойкой и закрытой таре. На таре с химикатами должны быть надписи (этикетки, бирки) с точным указанием наименования химического вещества.

Хранение химикатов и растворов в открытой таре, а также без надписей на таре с точным указанием наименования химического вещества запрещается.

Заливка, слив вредных и агрессивных жидкостей должны осуществляться способами, исключающими выделение в воздух вредных веществ или контакт с ними работников.

Сжиженные вредные газы (хлор, аммиак) в больших количествах должны храниться в специальных цистернах с ограничением их использования в баллонах.

Материалы, заготовки и полуфабрикаты, применяемые в технологических процессах нанесения металлопокрытий, должны храниться в помещениях с контролируемой атмосферой или на специальных площадках раздельно по группам в зависимости от их способности к химическому воздействию (одного вещества на другое).

Порядок и условия хранения и выдачи материалов, в том числе каждого химического вещества должны быть установлены в технологических регламентах, утвержденных работодателем или иным уполномоченным им должностным лицом, с учетом требований Правил.

Допускается хранение кислоты, жидких щелочей в бутылях и других закрытых емкостях на открытых площадках, защищенных от воздействия атмосферных осадков и оборудованных ограждениями, исключающими вход на площадки посторонних лиц. На ограждениях должны вывешиваться предупреждающие плакаты «Вход посторонним запрещен!», «Опасно! Кислота».

Места хранения химических веществ должны быть оборудованы стеллажами и шкафами и снабжены инвентарем, приспособлениями, средствами индивидуальной защиты, необходимыми для безопасного обращения с химическими веществами.

Химические вещества и материалы должны храниться в предназначенной для хранения таре на складах, с учетом требований по их совместному хранению. На таре должна быть бирка или этикетка, на которой указываются: организация-изготовитель, наименование вещества, гарантийный срок хранения, надпись или символ, характеризующие опасность продукта и другие данные. Каждая партия веществ и материалов должна иметь документ (сертификат) качества.

В местах хранения химических веществ и растворов должны быть вывешены инструкции по безопасному обращению с ними.

В помещениях, где хранятся агрессивные жидкости и проводятся работы с ними, должны быть предусмотрены гидранты и другие, содержащиеся в чистоте устройства для промывки глаз и кожного покрова в течение 6-12 секунд после поражения со сливными раковинами.

Требования охраны труда при транспортировании (перемещении) исходных и вспомогательных материалов и отходов производства

Транспортирование легковоспламеняющихся и горючих жидкостей должно осуществляться централизованно по трубопроводам. При сменной потребности в этих жидкостях до 200 кг каждого наименования допускается их подача к рабочему месту в закрытой небьющейся таре.

Слив кислот из бочек и цистерн следует производить, создавая разрежение или специальными кислотостойкими насосами.

При большом потреблении кислот опасные и трудоемкие работы по сливу кислот должны быть механизированы путем устройства трубопроводов из кислотостойких материалов и установки в отдельных помещениях специальных насосов для перекачки кислот. Насосы для перекачки кислот должны иметь дистанционное включение. Двери насосной должны быть закрыты.

При расходе кислоты менее 400 кг в смену допускается подача ее на участки нанесения металлопокрытий в плотно закрытой небьющейся таре.

Насосы, помпы, емкости, трубопроводы, арматура и другое оборудование для перелива кислот должны не реже 1 раза в три месяца, а резиновые шланги — ежемесячно испытываться давлением в 1,5 раза превышающим рабочее давление, с последующим нанесением клейма о проведенном испытании.

При сливе кислот из железнодорожной цистерны в стационарную емкость нагнетательный шланг от центробежного насоса должен быть опущен в верхнюю горловину емкости, а не присоединен к сливному патрубку, во избежание гидравлического удара при включении насоса.

Сливные работы должны производиться с применением средств индивидуальной защиты органов дыхания; при этом работник должен находиться с наветренной стороны.

Запрещается сливать концентрированные кислоты на открытом воздухе в дождь, метель и при сильном ветре.

Наполнение цистерн, контейнеров и других больших емкостей агрессивными жидкостями, а также опорожнение их должно быть механизировано и производиться путем перекачки их кислотоупорными насосами с двойными сальниками по трубопроводам из кислотостойких материалов (коррозионностойкая сталь, пластмасса) или по шлангам, изготовленным из кислотостойкой резины.

При заполнении емкостей агрессивными жидкостями 10% объема должно оставаться незаполненным во избежание разрыва емкости вследствие теплового расширения жидкости.

Устройства для слива кислот (краны, вентили, задвижки) должны быть изготовлены из кислотостойких материалов, легко открываться и иметь графитовую сальниковую набивку.

Цистерны для транспортирования кислот должны иметь верхний люк с вытяжной трубкой, снабженной запорными устройствами, плотно закрывающимися при помощи струбцин или барашков.

Перед открыванием крышки верхней горловины цистерн и контейнеров с агрессивной жидкостью необходимо открыть кран воздушной трубки, установленной в крышке люка.

Открывание крышки люка путем нанесения по ней ударов запрещается.

Транспортирование бутылей с кислотами и жидкими щелочами должно производиться на рессорных тележках двумя работниками со скоростью не более 5 км/ч.

На емкости для транспортировки кислот должны быть нанесены наименование соответствующей кислоты и надпись «Опасно — кислота».

Емкости для транспортировки кислот и щелочей, а также других агрессивных жидкостей перед их заполнением должны быть промыты, нейтрализованы (содовым или щелочным растворами) и просушены.

Цианистые соли со склада в производственное подразделение необходимо транспортировать в закрытых барабанах или в запечатанных банках специально выделенными транспортными средствами в сопровождении должностных лиц, назначенных работодателем.

Абразивные материалы должны транспортироваться в закрытой таре поставщика или в технологической таре.

Контейнеры и цистерны, перевозимые на автомашинах, должны быть надежно закреплены в кузове автомашины.

При транспортировке бутыли с кислотами и жидкими щелочами должны герметично закрываться во избежание расплескивания и разбрызгивания.

Нахождение работников в кузове автомашины во время транспортировки кислот и жидких щелочей запрещается.

Требования охраны труда при хранении кислот

В производственных подразделениях кислоты должны храниться в помещениях с кислотоупорными полами и стенами в закрытых кислотостойких резервуарах или в таре организации-поставщика.

Запрещается хранить кислоты в подвальных помещениях.

В помещении, в котором хранятся кислоты, необходимо постоянно следить за исправным состоянием емкостей и трубопроводов, своевременным ремонтом и заменой арматуры, качеством уплотнения фланцев.

Запас кислот в кладовых производственных подразделений не должен превышать месячной потребности.

На складах хранения кислот должны иметься резервные емкости для аварийного слива кислот, кислотоупорные насосы, передвижные фильтры, растворы извести или соды для нейтрализации пролитых кислот, а также резиновые шланги со специальными наконечниками, создающими необходимый напор водяной струи для смывания кислоты, попавшей на тело работника.

При входе в помещение, в котором хранятся кислоты, должен быть устроен пандус или порог, предотвращающий растекание жидкости в случае аварии.

Кислоты должны храниться в следующей таре:

  1. азотная кислота всех концентраций — в алюминиевых бочках и цистернах;
  2. азотная кислота средней агрессивности — в бочках и цистернах из коррозионно-стойкой стали;
  3. серная кислота всех концентраций — в бочках, цистернах, таре производителя из коррозионно-стойкой стали, пластика или иного материала, инертного к кислотам;
  4. соляная кислота — в стальных гуммированных бочках и цистернах;
  5. плавиковая (фтористоводородная) кислота — в эбонитовых бидонах емкостью 20 л и в полиэтиленовых баллонах емкостью до 50 л.

Азотная и серная кислоты в количестве до 40 л могут храниться в стеклянных бутылях.

Внутренняя поверхность тары, предназначенной для хранения и транспортирования агрессивных жидкостей, способных вступать в химические соединения с материалами, из которых сделана тара, должна быть гуммирована или футерована материалами, устойчивыми к воздействию агрессивных жидкостей.

Запрещается хранение кислот в помещении, в котором хранятся или применяются цианистые соединения.

Бутыли с кислотами, поставленные в плетеные корзины с ручками или в деревянные обрешетки, должны устанавливаться в местах хранения группами (одного наименования) в 2 — 4 ряда, но не более 100 бутылей в каждой группе. Ширина проходов между рядами бутылей должна быть не менее 1 м. Пространство между бутылью и корзиной должно быть заполнено прокладочными материалами, пропитанными раствором хлористого кальция, во избежание воспламенения. Бутыли с кислотой должны быть защищены от воздействия на них солнечных лучей.

Не допускается попадание в емкости для кислот бензина, керосина, масла и спирта.

Во избежание пожара, взрыва или выделения ядовитых газов запрещается хранение кислот совместно с другими химическими веществами и материалами.

Требования охраны труда при хранении щелочей и других химических веществ

Химические вещества в производственных подразделениях необходимо хранить в помещениях раздельно в зависимости от их способности к химическому взаимодействию. Порядок и условия хранения каждого химического вещества должны устанавливаться в технологических регламентах, утверждаемых работодателем или иным уполномоченным им должностным лицом.

На таре для хранения химических веществ должны быть надпись, этикетка и бирка с точным наименованием химического вещества и указанием даты его получения. Длительно хранящиеся химические вещества необходимо периодически направлять на анализ в химическую лабораторию.

Сосуды с едким натром должны иметь надпись «Опасно! Едкий натр».

Трихлорэтилен должен храниться в вентилируемом помещении в герметичной оцинкованной, бакелитовой или стеклянной таре.

Органические растворители, применяемые для очистки изделий, должны храниться в отдельном помещении с соблюдением требований пожарной безопасности.

Цианистые соли должны храниться в отдельном пожаробезопасном, отапливаемом и постоянно закрытом складском помещении, доступ в которое разрешается только специальному обслуживающему персоналу. В отдельной (смежной) комнате следует оборудовать санпропускник, в котором должны быть установлены умывальник с подводом горячей и холодной воды и шкафы для хранения специальной одежды и других средств индивидуальной защиты.

Складское помещение для хранения цианистых солей должно быть сухим, изолированным от общего склада и оборудовано вытяжной аварийной вентиляцией с пусковым устройством, размещенным снаружи помещения.

Перед тем как, войти в складское помещение, необходимо включить вентиляцию на 5-10 минут.

Складское помещение для хранения цианистых солей должно быть оборудовано автоматическим индикаторным устройством. При обнаружении в воздухе складского помещения цианистого водорода помещение должно вентилироваться до полного его отсутствия, что должно быть подтверждено результатами анализа воздушной среды.

В аварийных случаях вход работников в складское помещение допускается в противогазах с аэрозольным фильтром. Тара для хранения цианистых солей (металлические банки или барабаны с надписью «Яд») должна быть герметично закупорена.

При доставке солей на склад должна быть исключена их просыпка из тары.

Вскрытие тары с цианистой солью должно производиться только в помещении для расфасовки.

В складском помещении должны быть сосуд, емкость с 10-процентным раствором железного купороса и подвод воды для нейтрализации попавших на пол ядов. Разрешается хранение веществ только одного класса опасности.

В помещении для расфасовки и растворения цианистых солей должны находиться ванны с бортовыми отсосами, вытяжной шкаф, инструмент и приспособления для расфасовки и растворения, а также закрывающаяся тара для доставки раствора в производственные подразделения.

Помещение для расфасовки и растворения цианистых солей должно быть опломбировано и поставлено на охранную сигнализацию. Выдача ключей разрешается только лицам, поименованным в списке, утвержденном работодателем или уполномоченным им должностным лицом.

Допускается хранение цианистых солей в растворенном состоянии в специально оборудованной комнате производственного помещения при осуществлении многократной корректировки ванн в течение рабочей смены.

Растворы цианистых солей должны храниться в герметичной таре в вытяжном шкафу в количестве, не превышающем потребности одной смены. Дверцы шкафа должны быть заперты на замок и опломбированы.

Требования охраны труда при сборе и хранении отходов производства

Сбор и кратковременное хранение отходов, образующихся при нанесении металлопокрытий, должны осуществляться в специально отведенных для этого местах производственного подразделения.

Отходы производства металлопокрытий, содержащие вредные вещества 1 и 2 классов опасности, необходимо хранить в изолированных помещениях в емкостях, исключающих загрязнение почвы, подземных вод, атмосферного воздуха.

Удаление твердых отходов, слив отработанных кислотных, щелочных, цианистых и других растворов, обладающих токсичными свойствами, допускается производить после их нейтрализации.

Титановые отходы должны собираться в закрытую металлическую тару согласно технологическим инструкциям. При этом следует учитывать, что пыль титана и его сплавов взрывоопасна; температура воспламенения титановой пыли 400 °C.

Использованный обтирочный материал должен собираться в металлический ящик или тару с плотно закрывающейся крышкой. Утилизацию и уничтожение обтирочного материала следует производить в специально отведенных для этого местах.

3.6. Требования безопасности до начала работы

Прежде чем приступить к выполнению должностных обязанностей, рабочий на предприятии обязан пройти ряд процедур, согласно требованию охраны труда, обеспечивающих безопасность работы.

В соответствии с требованиями по охране труда, перед началом работы специалисты должны пройти инструктаж, а также подготовить рабочее место, инструменты, спецодежду.

Проведение инструктажей

Перед вступлением в должность и началом работы каждый сотрудник проходит несколько видов инструктажей:

  1. вводный инструктаж по охране труда;
  2. инструктаж по охране труда на рабочем месте – первичный, повторный, внеплановый;
  3. целевой инструктаж по охране труда.

Вводный инструктаж. Вводный инструктаж по охране труда проводится до начала выполнения трудовых функций для вновь принятых работников и иных лиц, участвующих в производственной деятельности организации (работники, командированные в организацию (подразделение организации), лица, проходящие производственную практику) по программе вводного инструктажа. Вводный инструктаж по охране труда проводится специалистом по охране труда или иным уполномоченным работником организации, на которого приказом работодателя возложены обязанности по проведению вводного инструктажа по охране труда. При отсутствии у работодателя службы охраны труда или специалиста по охране труда проводить вводный инструктаж по охране труда может работодатель, являющийся индивидуальным предпринимателем (лично), руководитель организации, другой уполномоченный работодателем работник либо организация или индивидуальный предприниматель, оказывающие услуги в области охраны труда, привлекаемые работодателем по гражданско-правовому договору. 

Первичный инструктаж по охране труда проводится для всех работников организации до начала самостоятельной работы, а также для лиц, проходящих производственную практику. Допускается освобождение отдельных категорий работников от прохождения первичного инструктажа по охране труда в случае, если их трудовая деятельность связана с опасностью, источниками которой являются персональные электронно-вычислительные машины (персональные компьютеры), аппараты копировально-множительной техники настольного типа, единичные стационарные копировально-множительные аппараты, используемые периодически для нужд самой организации, иная офисная организационная техника, а также бытовая техника, не используемая в технологическом процессе производства, и при этом другие источники опасности отсутствуют, а условия труда по результатам проведения специальной оценки условий труда являются оптимальными или допустимыми. Информация о безопасных методах и приемах выполнения работ при наличии такой опасности должна быть включена в программу вводного инструктажа по охране труда. Перечень профессий и должностей работников, освобожденных от прохождения первичного инструктажа по охране труда, утверждается работодателем.

Повторный инструктаж Повторный инструктаж по охране труда проводится не реже одного раза в 6 месяцев.

Повторный инструктаж проводят непосредственные руководители работ, руководители производственных подразделений в форме беседы индивидуально или с группой работников одной профессии, бригады, участка, смены, работающих в пределах общего рабочего места (зоны), обслуживающих однотипное оборудование. Целью повторного инструктажа является повторение и закрепление знаний по охране труда. Повторный инструктаж проводят по инструкциям по охране труда, разработанным для работников конкретных профессий или видов выполняемых работ. Запись о проведении повторного инструктажа оформляется в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте, с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.

Внеплановый инструктаж по охране труда проводится для работников организации в случаях, обусловленных:

  1. изменениями в эксплуатации оборудования, технологических процессах, использовании сырья и материалов, влияющими на безопасность труда;
  2. изменениями должностных (функциональных) обязанностей работников, непосредственно связанных с осуществлением производственной деятельности, влияющими на безопасность труда;
  3. изменениями нормативных правовых актов, содержащих государственные нормативные требования охраны труда, затрагивающими непосредственно трудовые функции работника, а также изменениями локальных нормативных актов организации, затрагивающими требования охраны труда в организации;
  4. выявлением дополнительных к имеющимся на рабочем месте производственных факторов и источников опасности в рамках проведения специальной оценки условий труда и оценки профессиональных рисков соответственно, представляющих угрозу жизни и здоровью работников;
  5. требованиями должностных лиц федеральной инспекции труда при установлении нарушений требований охраны труда;
  6. произошедшими авариями и несчастными случаями на производстве;
  7. перерывом в работе продолжительностью более 60 календарных дней;
  8. решением работодателя.

Инструктаж по охране труда на рабочем месте проводится в объеме мероприятий и требований охраны труда, содержащихся в инструкциях и правилах по охране труда, разрабатываемых работодателем, и включает в том числе вопросы оказания первой помощи пострадавшим. 

Целевой инструктаж по охране труда проводится для работников в следующих случаях:

  1. перед проведением работ, выполнение которых допускается только под непрерывным контролем работодателя, работ повышенной опасности, в том числе работ, на производство которых в соответствии с нормативными правовыми актами требуется оформление наряда-допуска и других распорядительных документов на производство работ;
  2. перед выполнением работ на объектах повышенной опасности, а также непосредственно на проезжей части автомобильных дорог или железнодорожных путях, связанных с прямыми обязанностями работника, на которых требуется соблюдение дополнительных требований охраны труда;
  3. перед выполнением работ, не относящихся к основному технологическому процессу и не предусмотренных должностными (производственными) инструкциями, в том числе вне цеха, участка, погрузочно-разгрузочных работ, работ по уборке территорий, работ на проезжей части дорог и на железнодорожных путях;
  4. перед выполнением работ по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций;
  5. в иных случаях, установленных работодателем.

При выполнении работ по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций целевой инструктаж по охране труда проводится руководителем работ по ликвидации последствий чрезвычайной ситуации в оперативном порядке. Допускается проведение такого инструктажа по охране труда без регистрации записей о его прохождении.

Целевой инструктаж по охране труда проводится в объеме требований охраны труда, предъявляемых к запланированным работам (мероприятиям), указанных в локальном нормативном акте работодателя, и содержит вопросы оказания первой помощи пострадавшим, при этом объем вопросов оказания первой помощи определяет работодатель или лицо, проводящее такой инструктаж по охране труда. Необходимость проведения целевого инструктажа по охране труда перед началом периодически повторяющихся работ повышенной опасности, которые являются неотъемлемой частью действующего технологического процесса, характеризуются постоянством места, условий и характера работ, применением средств коллективной защиты, определенным и постоянным составом квалифицированных исполнителей, определяется работодателем.

Требования безопасности перед началом работы:

  • предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний безопасных методов и приемов работ и пройти инструктаж на рабочем месте с учетом специфики работ;
  • надеть спецодежду, спецобувь установленного образца, средства индивидуальной защиты;
  • получить задание у руководителя работ;
  • рабочий инструмент, приспособления и материалы расположить в установленном месте, в удобном и безопасном для пользования порядке;
  • проверить наличие и исправность у оборудования предупредительной сигнализации, ограждений, предохранительных и блокировочных устройств;
  • проверить надежность соединения зануляющего провода с оборудованием (при работе на электроустановках);
  • включить, при необходимости, местное освещение и проверить исправность вентиляции;
  • проверить наличие противопожарного инвентаря и доступ к нему.

После получения задания у руководителя работник обязан:

  • ознакомиться с записями в рабочем журнале;
  • проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности;
  • проверить исправность обслуживаемого оборудования;
  • наличие и исправность инструмента, вспомогательных приспособлений и контрольно-измерительных приборов;
  • проверить уплотнение дверей сушильной камеры;
  • проверить работу вакуумной установки;
  • проверить исправность ограждений вращающихся частей оборудования.

Работник не должен приступать к выполнению работы при нарушении следующих требований безопасности:

  • неисправностях оборудования, ограждений, инструмента, контрольно-измерительных приборов, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их эксплуатация;
  • неустойчивом положении узлов, агрегатов оборудования;
  • недостаточной освещенности рабочего места.

Обнаруженные нарушения требований безопасности должны быть устранены собственными силами до начала работы, а при невозможности этого работник должен сообщить о них руководителю работ.

Подготовка рабочего места

Подготовка рабочего места — это проведение ряда технических мероприятий для исключения воздействия вредных и опасных производственных факторов, угрожающих жизни и здоровью.

Важно! В первую очередь перед началом работы следует проверить средства индивидуальной защиты. Как это правильно и быстро сделать, обучает руководитель во время первичного инструктирования. Подчиненный имеет право не работать в случае неисправности или отсутствия СИЗ.

Подготовка рабочего места зависит от характера проводимых работ. То есть при ежедневной эксплуатации оборудования данную функцию выполняет непосредственный исполнитель, а при организации деятельности по наряду — производитель работ.

Рабочее место должно быть оснащено требуемыми СИЗ, сигнальными, защитными знаками, ограждениями, средствами пожаротушения, аптечкой. Они обеспечивают безопасность во время выполнения трудовых обязанностей.

Например, проведение работ на железнодорожном переезде должны осуществляться ремонтником с закрытым шлагбаумом и исправной переездной сигнализацией. При плохой видимости, вызванной погодными условиями или временем суток, дежурный обязан иметь при себе зажженный фонарь с прозрачно-белым огнем. Также в ремонтно-профилактических мероприятиях участвует сигналист, подающий специальные знаки при движении поездов.

Особой подготовки требует рабочее место в лаборатории: проверить исправность оборудования, работу вытяжного шкафа, целостность посуды, подготовить СИЗ, убедиться в заземлении приборов.

Подготовка инструмента

Требования охраны труда перед началом производственной работы обязывают осуществлять меры по проверке и подготовке инструмента.

В случае его неисправности данный факт отмечается в соответствующем журнале. После устранения неполадок инструмент вводится в эксплуатацию с отметкой о ремонте (дата, подпись).

Основные правила подготовки инструмента:

  • недопустимо использование инструмента с обнаружением недостатков (бойки молотка; сколы, заусенцы ручного слесарного инструмента; нарушение изоляции и применение скотча; заусенцы на гаечных ключах; искрение; появление дыма; вытекание смазки; трещина корпуса инструмента и т. д);
  • важно устойчивое расположение на поверхности, исключающее скатывание или падение;
  • запрещается размещение вблизи открытых люков и колодцев;
  • нельзя использовать инструмент, у которого истек срок техобслуживания или требуемой проверки;
  • перед использованием необходимо удалить все загрязнения на внутренней поверхности.

В зависимости от типа инструмента предъявляются различные требования по его подготовке к эксплуатации.

Электроинструмент:

  • при работе с электроинструментами необходимо проверить соответствие напряжения в сети частоте тока электродвигателя;
  • у электроинструментов класса I необходимо проверить заземление;
  • запрещено подключать электроинструмент напряжение до 50 В через автотрансформатор;
  • обязательна проверка кабеля на предмет заломов, узлов и т. п.;
  • при сверлении нужно закрепить предмет воздействия и проверить установку сверла;
  • при работе на шлифовальных машинах (пилах, рубанков) следует установить защитное ограждение рабочей зоны;
  • при запуске электроинструмента необходима его проверка на холостом ходу на протяжении минимум 5 мин.

Абразивный и эльборовый инструмент:

  • шлифовальные круги необходимо проверить при испытательной скорости;
  • требуется проверить материал на прочность в случае механической переделки или химической обработки;
  • перед работой шлифовальный круг нужно запустить на холостом ходу;
  • важно закрепить кожух, чтобы не мешался при работе;
  • при установке необходимо проверить радиальное или осевое биения (их не должно быть);
  • работа с мелкими деталями допустима только с применением специальных приспособлений.

Пневматический инструмент:

  • запрещено использовать шланги с повреждениями;
  • допустимо использование только гибких шлангов;
  • рабочая поверхность не должна иметь повреждений;
  • обязательна острая заточка поверхности;
  • перед работой следует проверить соединения шланга с пневмоинструментом и трубопроводом, чтобы не пропускали воздух;
  • шланг нужно расположить так, чтобы избежать его повреждения во время работы;
  • во время работы стоит контролировать фиксацию крепежных деталей (подтягивать по мере необходимости).

Гидравлический инструмент:

  • перед запуском нужно проверить герметичность соединений;
  • следует очистить внутренние поверхности инструмента;
  • при отрицательной температуре использования необходимо применять незамерзающую жидкость;
  • следует периодически проверять давление масла.

Важно! Деятельность техника, электромонтера, монтера, комплектовщика и т. д. связана с работой сложных и небезопасных инструментов. Во избежание производственных травм следует тщательно следить за подготовкой своего рабочего места.

3.7. Требования безопасности во время работы

Наиболее строгими являются требования техники безопасности во время работы для представителей рабочих профессий и специальностей. Это не удивительно. Ведь именно на производстве происходит самое большое количество несчастных случаев с серьезнейшими последствиями.

К работе с оборудованием допускается персонал, который прошел соответствующую подготовку, подтвержденную сертификатами и удостоверениями установленной формы. Непосредственный руководитель (мастер, прораб, инженер и так далее) обязан регулярно проводить инструктажи со своими подчиненными.

Представители опасных профессий обязаны раз в год проходить проверку знаний. По результатам этих проверок вносится запись в удостоверении. Помимо ежегодной проверки знаний, рабочий обязан раз в квартал также проходить инструктажи.

Если рабочий или специалист (инженер, техник и так далее) допустил серьезное нарушение требований безопасности во время работы, то он отстраняется от выполнения своих обязанностей. Созывается специальная комиссия по рассмотрению инцидента, которая и принимает решение в отношении виновного сотрудника.

Все рабочие и специалисты обязаны знать и в точности выполнять утвержденные инструкции и требования техники безопасности во время работы, знать характеристики и возможности оборудования, не допускать перегрузок, обеспечивать своевременное и квалифицированное обслуживание вверенных в эксплуатацию средств.

 Требования безопасности во время работы:

  • все работы производить только в спецодежде и средствах индивидуальной защиты;
  • выполнять требования типовых инструкций по технике безопасности;
  • работать только исправным инструментом;
  • постоянно следить за исправностью оборудования;
  • следить за соблюдением чистоты и порядка на рабочем месте;
  • не работать при недостаточной освещенности рабочего места и при снятых или неисправных ограждениях, блокировочных и других устройствах, обеспечивающих безопасность труда;
  • не прикасаться к находящимся в движении механизмам и вращающимся частям машины, а также к находящимся под напряжением токоведущим частям оборудования;
  • не выполнять работы, не входящие в круг обязанностей;
  • не привлекать к работе посторонних лиц;
  • не оставлять рабочее место и работающее оборудование без присмотра.

Опасные условия труда

При работе с опасными, ядовитыми и токсичными веществами, рабочий и инженерный персонал обязан быть особо бдительным и внимательным.

Работа с опасными грузами и веществами регламентируется на законодательном уровне еще более строго, и ответственность за нарушение требований безопасности во время выполнения работ с опасными веществами и грузами еще более суровая (вплоть до уголовной).

В соответствии с требованиями безопасности во время работы, весь рабочий и инженерный персонал должен быть обеспечен униформой. Руководство предприятия или структурного подразделения обязано выполнять данное требование. Униформа может предотвратить несчастный случай на производстве и отравление парами ядовитых веществ.

Безопасность при работе с электричеством

Общие требования безопасности во время работы с электричеством и электроустановками значительно отличаются от требований при проведении работ в целом. Ведь электричество относится к источникам особой опасности.

Все электроустановки и их отдельные модули должны проходить периодический осмотр и поверку. Она осуществляется лицами, которые имеют профильное образование или рабочую квалификацию и группу допуска к работе с установками.

При покупке и вводе в эксплуатацию станка или другого оборудования, коллектив специалистов осматривает ее на предмет соответствия заявленным требованиям. В состав этой группы в обязательном порядке включается квалифицированный инженер-электрик. Именно он будет отвечать и за дальнейшую эксплуатацию установки, за обеспечение безопасности при ремонте и обслуживании ее электрической части.

К работе с электроэнергетическими установками, а также к их ремонту и обслуживанию допускается персонал, который прошел необходимую подготовку, ознакомился с документацией на оборудование, с правилами обслуживания ее электрической части. Кроме этого, весь персонал обязан регулярно проходить медицинскую комиссию для подтверждения годности по состоянию здоровья к работе с электричеством.

Требования безопасности во время работы на производстве исключают даже возможность обслуживания электрической части оборудования персоналом, который не имеет достаточной квалификации.

При проведении ремонтных работ также запрещено оставлять оборудование без присмотра, подключать и отключать провода под напряжением, работать с токоведущими частями без отключения подачи питания на установку, оголять токоведущие части (даже если они не будут участвовать в работе установки), снимать предупредительные знаки, пользоваться внутри электрошкафов табуретками, лестницами и иными вспомогательными предметами, использовать при работе вспомогательные средства в неисправном техническом состоянии.

Требования пожарной безопасности во время работы

Если произошло возгорание, то первым делом необходимо сообщить о нем своему непосредственному руководителю. Обязанность по организации противопожарных мероприятий лежит на нем. Он организовывает эвакуацию персонала и ценных вещей.

Работа с огнетушителем

Любой сотрудник организации обязан уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения (в том числе — огнетушителем). Работодатель в свою очередь обязан провести со всеми рабочими, специалистами и с обслуживающим персоналом инструктаж, на котором разъясняются особенности использования и требования безопасности во время работы с огнетушителями.

В общем случае, любой тип огнетушителя может быть использован для тушения воспламенившихся предметов и оборудования, удаленных от токоведущих проводов и линий электропередач на расстояние не менее семи метров. При этом не обязательно обесточивать воспламенившееся оборудование. Однако необходимо внимательно следить за процессом и не допускать, чтобы пена или вода заливала проводку и токоведущие части линий электропередач.

А вот в случае намерения начать тушение воспламенившегося оборудования под напряжением водой, его обязательно нужно обесточить. Поэтому тушение можно начинать лишь, когда поступила достоверная информация о заземлении питающего кабеля или об отключении электроэнергии.

Не обесточенное оборудование, напряжение питания которого составляет 1000 Вольт, допускается тушить лишь с использованием порошковых или углекислотных огнетушителей.

Информация о безопасном расстоянии от сопла огнетушителя до открытого пламени определяется производителем огнетушителя и указывается в документации. Однако в любой случае нельзя приближаться к открытому огню менее чем на 1 метр. Также нельзя трогать руками сопло огнетушителя.

Инструкция по использованию огнетушителя

На каждом огнетушителе есть защитная чека. Это своего рода предохранитель. Поэтому при возникновении пожара ее необходимо вырвать. Затем сопло направляется на очаг возгорания. Остается лишь нажать на рычаг, чтобы огнетушитель начал работать. Конструкция некоторых огнетушителей предусматривает поворотный рычаг. После ликвидации пожара рычаг необходимо вернуть в исходное положение.

3.8. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

Аварийной ситуацией называют произошедшую аварию, которая стремительно прогрессирует во времени, и состоит из цепочки опасных событий. Чтобы охарактеризовать размер и площадь аварии, применяют термин «аварийная зона».

Производство — это сфера деятельности, в которой часты случаи аварий.

Основными видами аварий являются:

  • разрушения, излом оборудования, металлических конструкций, автоматов, автомобилей, машин, трубопроводов, котлов, обрывы цепей подъемных механизмов;
  • падение лифтов, подъемников, фуникулеров;
  • выход из строя газового оборудования, приведший к утечкам газа, взрывам;
  • выход из строя водонапорных механизмов, разрыв водопроводных труб, утечка воды;
  • взрывы и пожары

К высокому риску происшествий приводит ряд факторов:

  • большая концентрация на одной территории объектов, признанных опасными.
  • несоблюдение мер безопасности при работе с оборудованием, особенно с опасными веществами, на высоте.
  • ухудшение мер безопасности.
  • падение дисциплины на производстве.
  • прочие отклонения работников от установленных норм работы с механизмами.

Важно. Каждый из этих факторов потенциально увеличивает вероятность опасных случаев, вплоть до масштабных. Аварии особо крупных размеров именуются техногенными катастрофами.

При возникновении аварийной ситуации работник обязан прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся мастеру (бригадиру) и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранении возникшей аварийной ситуации.

Работники, находящиеся вблизи по сигналу тревоги, обязаны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшему первой помощи или устранении аварийной ситуации.

При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварий.

При возникновении пожара сообщить в пожарную охрану и руководителю работ, а затем приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения.

При пользовании пенными (углекислотными, порошкообразными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) не направлять в сторону людей. При попадании пены на незащищенные участки тела необходимо стереть платком или другим материалом и промыть раствором соды.

При загорании электрооборудования применять только углекислотные или порошковые огнетушители. При пользовании углекислотным огнетушителем не браться рукой за раструб огнетушителя. При тушении электроустановок, находящихся под напряжением до 1000 В, не допускается подводить раструб ближе 1 метра до электроустановки и пламени.

Внутренними пожарными кранами необходимо пользоваться расчетом из двух человек: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, а второй по команде раскатывающего рукав открывает кран.

При пользовании кошмой при тушении пламени накрывать его кошмой следует так, чтобы огонь из-под нее не попал на тушащего человека.

При тушении пламени песком совок, лопату и т.п. не поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, разрешается только углекислотными, аэрозольными или порошковыми огнетушителями.

Тушить горящие предметы водой, химическими, пенными огнетушителями можно только после указания руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.

Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от контактного провода, находящегося под напряжением, может быть допущено без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не касалась контактной сети или других частей, находящихся под напряжением.

При обнаружении посторонних подозрительных предметов запрещается осуществлять какие-либо действия с ними. Необходимо изолировать доступ к ним окружающих и немедленно сообщить об этом мастеру (бригадиру), работникам правоохранительных органов.

Ряд требований при авариях

На территории предприятия, на видном месте должны быть расположены: контакты ближайших больниц, медицинских учреждений, ведомств МЧС, схемы эвакуации, а также инструкция по оказанию первой помощи пострадавшему.

На каждом рабочем месте должна быть аптечка.

Каждое помещение должно быть оснащено уголком с первичными приборами тушения пожара. Места таких уголков обязательно обозначаются указателями.

При наступлении чрезвычайной ситуации рабочие должны прекратить работу, выключить все механизмы и оборудование, немедленно оповестить руководство. Затем действовать необходимо по указаниям руководителя.

При обнаружении подозрительного предмета нужно без промедления сообщить руководству, дежурному охраннику, и ограничить доступ остальных к такому объекту.

При несчастном случае на производстве нужно немедленно освободить пострадавшего от действия аварийного фактора, принять меры первой помощи, оповестить руководство.

Требования охраны труда в аварийных ситуациях устанавливают поведение руководства, администрации, работников предприятия в случае ЧС.

Аварийная ситуация при работе с электричеством

На любом предприятии есть риск возникновения аварийной ситуации, связанной с перепадом напряжения в электросети. К такому случаю может привести короткое замыкание, которое зачастую является причиной возгорания.

Кроме этого, стихийное бедствие также может спровоцировать аварию вследствие разрыва электромагистралей.

Поэтому работник, обнаруживший возможную причину или угрозу возникновения такой ситуации, обязан незамедлительно обесточить электроприбор, распространить по цеху стоп-сигнал.

Важно! Если выявлена неисправность в каком-либо из участков магистрали — необходимо немедленно сообщить диспетчеру.

Требования электробезопасности в аварийных ситуациях и освобождение пострадавшего от действия электрического тока

Результатом аварий, связанных с электричеством, могут стать ранения разной степени, ожоги, поражение электротоком. Касается это не только электромонтеров, но и всех работников, контактирующих с электроустановками.

При обнаружении факта поражения сотрудника током в первую очередь нужно изолировать рабочего от воздействия очага тока. При этом обязательно использовать диэлектрики с целью предохранения себя от воздействия токоведущих частей.

Затем пострадавшему нужно оказать первую медицинскую помощь, после чего оповестить дежурное медучреждение, вызвав бригаду фельдшеров или при необходимости реанимационную бригаду. После этого доложить руководству предприятия.

Что делать при аварийной ситуации, связанной с возгоранием

При выявлении пожара на предприятии, заводе следует реагировать незамедлительно. Особенно эти правила касаются сварщиков и работников прочих связанных с горением профессий. Для тушения пламени необходимо использовать все возможные и доступные предметы: огнетушители, воду, песок. Если ликвидировать огонь в короткий срок невозможно — обязательно нужно вызвать пожарную службу иди экстренную МЧС.

Эвакуация из горящих помещений должна происходить очень быстро, не задерживая никого и не создавая толпу. Места горения необходимо миновать, закрыв нос или задержав дыхание. Можно использовать смоченную в воде ткань, длинный платок или салфетку.

Следует помнить! При поиске возможных пострадавших — их нужно громко позвать. В ситуации, когда на человеке загорелась одежда — ее нужно помочь снять, или накинуть поверх большое полотно, покрывало, чтобы потушить огонь.

При наличии взрывоопасных предметов, и при риске их детонации, ни в коем случае не следует подходить к ним. Если есть угроза взрыва — необходимо лечь на живот, закрыв руками голову.

В любом случае, главная задача при возгорании, как и при любой аварийной ситуации — не допустить паники, и вовремя оказать медицинскую помощь пострадавшим.

Следует помнить! Риск возгорания можно существенно сократить, если соблюдать нормы пожарной безопасности, охраны труда и содержать электрооборудование в исправном состоянии.

3.9. Требования безопасности по окончании работы

Требования охраны труда во время работы — это правила сохранения жизни и здоровья работника, которые указаны в инструкции по охране труда для конкретной профессии.

Все вышесказанное также относится и к требованиям по охране труда по окончании работы.

По окончании работы необходимо:

  1. Привести в порядок рабочее место:
  • очистить от грязи и пыли оборудование и инструмент;
  • выполнить влажную уборку производственных помещений по всем нормам санитарного режима;
  • собрать и вынести в определенное место мусор и отходы.
  1. Проверить исправность оборудования, рабочих инструментов и механизмов. Отметить результаты проверки в специальный журнал.
  2. Отключить от питания, разобрать, очистить и смазать оборудование и его механизмы, инструменты и аппаратуру.
  3. Собрать инструмент, приспособления, инвентарь и сложить их в специально отведенное место (шкаф, ящик и т.п.).
  4. Снять спецодежду и обувь, убрать их в установленное для хранения место. Если спецодежда требует стирки или ремонта, сдать ее в стирку (ремонт).
  5. Привести в порядок средства индивидуальной защиты и убрать их в отведенное для хранения место.
  6. Сообщить непосредственному руководителю об окончании рабочего дня (смены), а также о замеченных неисправностях оборудования, вентиляции и о принятых мерах по их устранению.
  7. Тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ.

Все вышеперечисленные требования по охране труда по окончании рабочего дня помогут подготовиться к следующей смене или рабочему дню, сократят время осуществления таких же требований перед началом работы. Также соблюдение этих правил минимизирует риски несчастных случаев и травм во время рабочего дня, оградят от возникновения чрезвычайных ситуаций. Каждый сотрудник без исключения должен строго следовать всем вышеперечисленным требованиям.

Халатность в их исполнении хотя бы одного работника может поставить под угрозу жизни целой бригады, потому внимательность и организованность, исполнительность и ответственность — это те качества, которыми должны обладать все работники, невзирая на специфику деятельность и опасность производства. То же самое касается руководителей организаций и бригад.